Sentence examples of "jaime nicole" in English
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal.
Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
The day Jaime put on the white cloak, he gave up his claim to Casterly Rock.
В день, когда Джейме надел белый плащ, он отказался от своих прав на Утёс Кастерли.
At the recent Lisbon EU summit, Nicole Fontaine, President of the European Parliament, asserted that "ruthless exploitation of the disparities between social and fiscal legislation in member countries" justified restrictions on corporate takeovers.
На недавнем саммите ЕС в Лиссабоне Николь Фонтен, президент Европейского Парламента, утверждала, что "безжалостная эксплуатация несоответствий в социальном и налоговом законодательстве стран-членов ЕС" оправдывает ограничения на корпоративные слияния.
I screw this up, Nicole Herman will no longer be bitchy.
Если я ошибусь, Николь Герман перестанет быть стервой.
When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, he smiled and asked which one of them proposed to keep him out.
Когда Джейме говорили, что ему нельзя присутствовать при родах, он улыбался и спрашивал, кто из них попробует ему помешать.
Nicole Puli was shot 13 times in the face, torso, and back.
В Николь Пули стреляли 13 раз - в лицо, грудь, и спину.
They'll never give Jaime back to us for Sansa alone.
Они никогда не отдадут нам Джейме в обмен на одну Сансу.
Do you, Theodore Philip Taylor, take Nicole Margaret Murray to be your wife and promise before God and these witnesses to be her loving and faithful husband, in plenty and in want, in joy and in sorrow, in sickness and in health, so long as you both shall live?
Согласен ли ты, Теодор Филипп Тейлор, взять в жёны Николь Маргарет Мюррей, и обещаешь ли ты пред лицом Господа и его свидетелей быть ей любящим и верным мужем в богатстве и бедности, в радости и печали, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Once Jaime gets back, Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels.
Когда вернётся Джейме, сир Лорас может вдруг совершенно случайно напороться животом на меч.
Even if you get him back, Nicole, he'll give you a real hard time.
Николь, даже если вы получите его назад, он вас заставит ещё всякого натерпеться.
He did the Jonathan Safran Foer, Nicole Krauss divorce, and now they live in adjacent brownstones in Brooklyn.
Он проводил развод Джонатана Сафрана Фоера и Николь Краусс, и теперь они живут в смежных домах в Бруклине.
What's to stop him from docking down the coast and telling the locals that Jaime Lannister's in Dorne?
Что помешает ему пристать к берегу и рассказать местным, что Джейме Ланнистер в Дорне?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert