Sentence examples of "kill treacherously" in English
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
If they commit war crimes or crimes against humanity, or act treacherously by mimicking the practices of the regime they are overthrowing, then they will have no right to demand recognition as an alternative to this regime.
Если они, подражая действиям режима, который они пытаются свергнуть, совершат военные преступления или преступления против человечности или какие-то вероломные действия, они не будут иметь права потребовать признания себя законной альтернативой этому режиму.
Article 8 (2) (e) (ix). War crime of treacherously killing or wounding
Статья 8 (2) (e) (ix): Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
Relief supplies are trickling in slowly, but how can we expedite their delivery when the Israeli army continues to lay siege to Palestinian towns, to carry out incursions into others and to destroy the administrative and social infrastructure in the land it treacherously occupies?
Гуманитарные грузы поступают медленно, но как мы можем ускорить этот процесс, когда израильская армия по-прежнему осаждает палестинские города, вторгается в другие населенные пункты и продолжает уничтожать административную и социальную инфрастуктуру на территории, которую она вероломно оккупирует?
One drop of this poison is enough to kill 160 people.
Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
For us Poles, it started on 1 September 1939 when we were treacherously attacked from the West and the South by Nazi Germany; two weeks later, on 17 September, aggression from the East was committed by the Stalinist Soviet Union.
Для нас, поляков, она началась 1 сентября 1939 года, когда на нас вероломного напала с запада и с юга нацистская Германия; двумя неделями позже, 17 сентября, последовала агрессия с востока — со стороны сталинского Советского Союза.
Article 8 (2) (b) (xi) War crime of treacherously killing or wounding
Статья 8 (2) (b) (xi) Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
The cowardly enemy was angered by this and acted treacherously against him.
Это злило трусливого врага, и он действовал против него предательски.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way.
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
You aren't really going to kill Tom, are you?
Но на самом деле ты же не собираешься убивать Тома, верно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert