Verwendungsbeispiele von "labor statistics bureau" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To avoid comparing apples and oranges, we have compared the data for the 11 countries that were included in the first wave in 1999, supplemented by Greece, which joined shortly thereafter. (All data are from Eurostat, the European statistics bureau.) Чтобы не сравнивать несопоставимые показатели, мы сравнили данные по 11 странам первой волны 1999 г., а также Греции, присоединившейся вскоре после этого (все данные предоставлены европейским бюро статистики Eurostat).
The Committee welcomes the disaggregated data provided by the State party, notably in its written replies, and the information imparted during the dialogue that the Central Statistics Bureau is restructuring its data collection system in accordance with a five-year strategic plan and that it will coordinate the statistical data collection. Комитет положительно оценивает дезагрегированные данные, представленные государством-участником, в частности в его письменных ответах, и представленную в ходе дискуссий информацию о том, что Центральное статистическое управление реорганизует систему сбора данных в соответствии с пятилетним стратегическим планом и что Управление будет координировать сбор статистических данных.
According to a 2008 report by the Bureau of Labor Statistics, more than 60 percent of men and women in the work force have kids under the age of 6, so anticipating their needs can mean keeping new parents on-board and, most importantly, engaged. По данным, приведенным в отчете Бюро статистики труда при министерстве труда США за 2008 год, более 60% работающих мужчин и женщин имеют детей в возрасте младше 6 лет, поэтому забота об их нуждах позволяет компаниям сохранять кадровый состав и, что более важно, самим работникам сохранить работу.
The official unemployment rate, as measured by the Bureau of Labor Statistics (BLS), currently stands at 4.7%. Официальный уровень безработицы, по данным Бюро трудовой статистики (BLS), сейчас равен 4,7%.
The movie folks also tell us that our economy loses over 370,000 jobs to content theft, which is quite a lot when you consider that, back in '98, the Bureau of Labor Statistics indicated that the motion picture and video industries were employing 270,000 people. Ребята из киноиндустрии сообщают, что экономика теряет более 370 000 рабочих мест из-за кражи медиапродуктов. Это довольно много, если учесть, что в 1998-м, согласно Бюро трудовой статистики, в кино- и видеоиндустрии работало около 270 000 человек.
The statistical data is compiled from Bureau of Labor Statistics reports and is 2004 data unless otherwise noted. Эти статистические данные составлены по сводкам Бюро статистики труда и отражают данные за 2004 год, если не указано иное.
The US Bureau of Labor Statistics reports a drop in the employment/population ratio from 64.4% in 2000 to 62.3% today, together with a decline in non-farm payroll employment in this period from 131.8 million to 130.2 million. По данным американского Бюро статистики труда отношение числа работающих к численности населения изменилось в соответствии от 64.4% в 2000 до 62.3% на сегодня, одновременно с падением занятости на нефермерском рынке труда с 131.8 миллиона до 130.2 миллиона на текущий период.
In addition to annual releases of the core ATUS interview data, the Bureau of Labor Statistics (BLS) plans to release files containing data collected in modules (a series of questions designed to obtain more detailed information about a time-use related topic) that are periodically added to the core survey for a limited length of time. В дополнение к ежегодным выпускам базовых данных АТУС-опросов Бюро статистики труда (БСТ) планирует опубликовать файлы с данными, собранными в виде модулей (серий вопросов, разработанных с целью получить более подробную информацию по темам, связанным с использованием времени), которые на ограниченный период времени периодически добавляются к базовому обследованию.
According to the United States Bureau of Labor Statistics, the US economy has 5.9 million job openings, while 7.8 million people remain unemployed. По данным Бюро трудовой статистики Соединенных Штатов, в экономике США имеется 5,9 миллиона вакансий, и в то же время 7,8 миллиона человек остаются безработными.
And finally, from the Bureau of Labor Statistics and Rosstat, inflation: И, наконец, инфляция (данные Бюро трудовой статистики США и Росстата):
Taking my American data from the Bureau of Labor Statistics, I came up with the following: Данные по США я брал с сайта Бюро статистики труда, и они показывают картину, которая отнюдь не в пользу Америки:
This paper will describe the steps the U.S. Bureau of Labor Statistics is taking to analyze and build a unified publications system that will serve all program areas and output channels. В настоящем документе будут описаны меры, принимаемые Бюро статистики труда США для анализа и создания унифицированной системы публикаций, которая сможет обслуживать все программные области и каналы публикации данных.
Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com Источник: Статистическое управление министерства труда США
Between 1975 and 1995, the Bureau of Labor and Employment Statistics noted a general decline in the proportion of discriminatory print ads, especially during the 1975 to 1985 period; but observed, as well, a strengthening preference for female accountants and male waiters. Статистическим бюро профсоюзной деятельности в целом было отмечено, что с 1975 по 1995 год снизилось число объявлений, носящих дискриминационный характер, особенно в период с 1975 по 1985 год, однако вместе с тем усиливалось стремление нанимать женщин в качестве бухгалтеров и мужчин- в качестве официантов.
Eurostat and Canada will prepare the terms of reference for a small Task Force on business statistics to be considered at the Bureau February 2008 meeting, as planned. Евростат и Канада, как это и планировалось, подготовят для рассмотрения на совещании Бюро в феврале 2008 года круг ведения небольшой целевой группы по статистике предприятий.
Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han. Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором.
With respect to human settlements statistics, the Conference asked the Bureau to review the present state of collaboration between the Conference and the UNECE Committee on Human Settlements, the joint work done for data collection and the UNECE statistical publications produced in this area. Что касается статистики населенных пунктов, то Конференция просила Бюро проанализировать текущее состояние сотрудничества между Конференцией и Комитетом по населенным пунктам ЕЭК ООН, совместную деятельность, осуществляемую в области сбора данных, и статистические публикации ЕЭК в этой области.
Statistics Canada, working closely with Industry Canada, the US Bureau of the Census, and with the OECD, designed the first ever cross-economy survey of electronic commerce activity and it also measured the use of ICTs as an indicator of readiness for electronic commerce. Статистическое управление Канады, работающее в тесном контакте с министерством промышленности Канады, Бюро переписей США и ОЭСР, подготовило первое за все время межсектральное экономическое обследование деятельности в области электронной торговли, а также оценило масштабы использования ИКТ как показателя готовности к электронной торговле.
The Department for equal opportunities and family policies within the Ministry of Labor, Social Protection and Family in coordination with the Department of Statistics and Sociology have prepared a project proposal and filled in an application for assistance from the Japanese International Cooperation Agency (JICA). Департамент по вопросам равных возможностей и политики в области семьи Министерства труда, социальной защиты и по делам семьи в координации с Департаментом статистики и социологии подготовил проектное предложение и направил заявку с просьбой об оказании помощи в Японское агентство по международному сотрудничеству.
They are all co-educational, but according to statistics, about 80 % and 60 % of the learners of the adult education courses subvented and operated by the Bureau respectively are female. На всех курсах проводится совместное обучение, но согласно статистическим данным около 80 и 60 процентов обучающихся на этих курсах образования для взрослых, субсидируемых и организуемых EMB, соответственно,- женщины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!