Ejemplos del uso de "launchers" en inglés

<>
For example, rail-based ICBMs and launchers are not mentioned. Например, в договоре ничего не говорится о ракетах с рельсовыми направляющими и о пусковых установках.
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers. Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
Russia deploys fewer launchers than the ceiling set by the treaty. У России пусковых установок развернуто меньше максимально разрешенного договором количества.
I got that sweaty mercenary moving 200 rocket launchers and 100 Uzis. Я знаю, что этот потный наемник сбывает 200 ракетных пусковых установок и 100 Узи.
Previously, only specialized M1134 Strykers equipped with TOW launchers had any anti-tank capability. До этого только специализированные M1134 Strykers оснащались пусковыми установками TOW и были способны противостоять любым танкам.
Bombs spilling from Russian warplanes and shells and rockets thundering from Russian guns and launchers. Российские самолеты сбрасывают бомбы, грохочут российские пушки и пусковые установки, поливая жилые кварталы снарядами и ракетами.
It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems; Этот метод весьма пригоден для противотанковых пушек, безоткатных орудий, ракетных пусковых установок и других подобных систем;
Four anti-submarine warfare rocket launchers are capable of attacking submarines from up to three miles. Пусковые установки противолодочных ракет могут наносить удары по субмаринам с расстояния до трех миль.
Evidence suggests that China intends to put the SC-19 missile on wheeled transporters and launchers. Имеющиеся данные говорят о том, что Китай намерен установить SC-19 на пусковую установку на колесной машине.
The two sides have roughly equivalent numbers of ICBM launchers, ballistic-missile submarines and nuclear-capable bombers. У двух сторон примерно равное количество пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, подводных лодок с баллистическими ракетами и ядерных бомбардировщиков.
Block V Virginias will expand the number of launchers to carry up to forty Tomahawks per submarine. У версии Block V количество пусковых установок будет увеличено, и на каждой лодке будет размещено до 40 «Томагавков».
They get some helicopters, some rocket launchers and stuff, and take care of it all in one night. У них есть вертолёты, ракетные пусковые установки и всё такое, они могут всё уладить за ночь.
“If 9M729 was tested from an Iskander launcher even once, all these launchers will have to be eliminated. — Если даже ракета 9М729 всего один раз была запущена с пусковой установки „Искандер-М", то тогда все эти пусковые установки должны быть уничтожены.
Consequently, we can expect that NATO would target mobile Iskander launchers in the first stage of any conflict. Следовательно, мы можем ожидать, что НАТО на самом первом этапе конфликта прежде всего нацелится на мобильные пусковые установки «Искандер».
The ships also mount four multiple rocket launchers, each capable of attacking submarines at a distance of three miles. Этот корабль также имеет четыре многозарядные пусковые установки, обладающие способностью наносить удары по подводным лодкам на расстоянии трех миль.
It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles. Был введен пятилетний мораторий в отношении числа развернутых стационарных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования.
The number of deployed launchers for submarine-launched ballistic missiles was permitted to be increased to an agreed ceiling. Число развернутых пусковых установок баллистических ракет подводных лодок было разрешено увеличить до согласованного верхнего предела.
It limits the number of deployed heavy bombers and missiles to 700 (800, including associated launchers), down from 1,600. Он ограничивает число развернутых тяжелых бомбардировщиков и ракет до 700 (800, включая предназначенные для них пусковые установки) — по сравнению с прежним количеством 1600 единиц.
On a hillside overlooking the Turkish city of Gaziantep, Patriot missile launchers are keeping watch under NATO command and control. На склоне холма с видом на турецкий город Газиантеп несут свою вахту пусковые установки ракет «Пэтриот» под командованием НАТО.
It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers. Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.