Ejemplos del uso de "lays a finger" en inglés

<>
No one lays a finger on this sweet little boy. Не сметь прикасаться к этому славному мальчику.
Don't you lay a finger on me! Не прикасайся ко мне!
Never laid a finger on me. Никогда не поднимал руку на меня.
But I have never laid a finger on her. Но я никогда и пальцем к ней не прикасался.
But I, I never laid a finger on him. Но я, я даже и пальцем к Кейси не прикасался.
And you are not going to lay a finger on me. И ты ко мне не прикоснёшься.
You're not gonna lay a finger on her, And you know that, so why play tough? Ты и пальцем к ней не прикоснешься, и знаешь это, так к чему агрессия?
If you so much as a lay a finger on George or Nina, I'll kill you. Если вы хоть пальцем прикоснётесь к Джорджу и Нине, я вас убью.
Anybody lays a finger on him, I'll kill them. А если кто-нибудь тронет, хоть пальцем, я его убью.
Anybody lays a finger on him, I'll kill him. А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
Anybody lays a finger on him, I'm gonna kill them. А если кто-нибудь тронет, хоть пальцем, я его убью.
If Bert lays a finger on her, I'll drop the case. Если Берт хоть пальцем её тронет, Я брошу это дело.
Anybody lays a finger on him, I'm gonna kill him. А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
A black hen lays a white egg От черной курочки да белое яичко
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь).
He seems not to be presenting a structured critique of either the formulation or execution of the administration’s policy. Rather, he lays a number of inconvenient and undesirable Russian policies at the feet of “the reset” despite the fact that many of the policies in question actually predate the Obama administration (or even dear Barack’s election to the US senate). Похоже, он представляет не конкретную критику по поводу разработки и реализации политики администрации, а излагает ряд вызывающих неудобство и нежелательных для кого-то действий администрации в рамках ее российской политики, лежащей в основе перезагрузки, несмотря на то, что многие эти действия проводились еще до появления администрации Обамы (да и самого Обамы в американском Сенате).
I won't lift a finger Я не пошевелю и пальцем
How we respond in emergencies lays a foundation for future growth and stability, and how we invest in development can help build resilience against future emergencies. То, как мы реагируем на чрезвычайные ситуации, создаёт фундамент для будущего роста экономики и стабильности, а то, как мы инвестируем в содействие экономическому развитию, помогает появлению устойчивости к будущим чрезвычайным ситуациям.
He won't stir a finger Он не пошевелит и пальцем
The resolution lays a solid foundation for action against WMD black markets, which are the most likely channels through which terrorists could obtain such weapons and related materials. Она закладывает реальную основу для противодействия «черным» рынкам ОМУ, которые являются одним из вероятных каналов получения доступа к этому оружию и соответствующим материалам со стороны террористов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.