Exemplos de uso de "leeward side" em inglês com tradução para o russo

<>
Well, turn us back leeward! Разворачивайся по ветру!
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
We were to leeward of the island, about to drop anchor. Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Hawaiian legend has it that the soul can go in and out of the body, but that it usually leaves from a leeward point into the waves. Гавайская легенда гласит, что душа может входить и выходить из тела, но чаще всего она освобождается благодаря ветру, гоняющему волны.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
On 19 October 1999, hurricane warnings were issued for countries of the Caribbean Windward and Northern Leeward Islands with the approach of Hurricane Jose. 19 октября 1999 года с приближением урагана «Хосе» были объявлены соответствующие предупреждения для стран карибских Наветренных и северных Подветренных островов.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadeloupe. Монтсеррат входит в группу Подветренных островов, находящихся в восточной части Карибского бассейна, и расположен в 43 км к юго-западу от Антигуа и в 64 км к северо-западу от французского заморского департамента Гваделупа.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
Rule of law is particularly difficult to implement in the leeward counties (outside Monrovia), where slow decentralization undermines the establishment of effective governance. Верховенство закона особенно трудно внедрить в подветренных графствах (за пределами Монровии), где медленные темпы децентрализации подрывают возможность установления эффективных органов управления.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
In September 2001, it started a massive expansion of the facilities at the Leeward Highway office, including additional operation space, a new Customer Service Centre and the construction of storage facilities. В сентябре 2001 года она начала активно расширять свое отделение в Ливорд-Хайвэй, проводя работу по созданию дополнительных рабочих помещений, нового центра обслуживания клиентов и строительству новых складских помещений.
He put on his sweater wrong side out. Он одел свой свитер задом наперёд.
In addition to Papiamento (mother tongue in the Leeward Islands) and English (mother tongue in the Windward Islands) schools can also choose to give lessons in Dutch, or opt for bilingual education (Papiamento-Dutch or English-Dutch). Помимо " папиаменто " (родной язык населения Подветренных островов) и английского (родной язык Наветренных островов), школы могут также вести обучение на голландском языке или на комбинации двух языков (" папиаменто "-голландский или английский-голландский).
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
From 1871 to 1958, Montserrat was administered as part of the Federal Colony of the Leeward Islands, and from 1958 to 1962, it formed part of the Federation of the West Indies. С 1871 года по 1958 год Монтсеррат являлся административной единицей в составе Федеральной колонии Подветренных островов, а с 1958 года по 1962 год входил в состав Вест-Индской федерации.
You can't live on this side anymore. Ты больше не можешь жить на этой стороне.
English is also compulsory, as is Papiamento (the language spoken by most people in the Leeward Islands). Обязательным также является изучение английского языка и языка " папиаменто " (языка, на котором говорит большинство населения Подветренных островов).
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!