Ejemplos de uso de "leftist party" en inglés con traducción al ruso

<>
Moreover, Podemos, a leftist party in the Syriza mold, could come to power in Spain. Кроме того, Подемос, левая партия того же типа, как и СИРИЗА, может прийти к власти в Испании.
Indeed, if ideas were important, a leftist party like the DAP would have found it difficult to cooperate with the PAS. Действительно, если бы идеи имели значение, левой партии, как DAP, было бы трудно сотрудничать с PAS.
Leftist parties in various Central European countries, indeed, have often turned out to be more successful in reforming because they, paradoxically, have greater legitimacy in this respect. Левые партии Центральной Европы, действительно, очень часто достигали более значительных успехов в процессе реформирования, потому что они, как парадоксально это ни звучит, имеют большую свободу действий в этом отношении.
It should be noted that the very same factors, largely the result of unforgiving global conditions, enabled Latin America’s leftist parties to win and consolidate power by blaming the market-oriented policies that preceded them. Следует отметить, что те же самые факторы (во многом результаты неумолимых глобальных условий) позволили левым партиям Латинской Америки выиграть и консолидировать власть, обвиняя в проблемах ту рыночно-ориентированную политику, которая им предшествовала.
Indeed, just as many supporters of radical leftist parties in the 1930s made a U-turn and ended up supporting authoritarian parties of the right, the economic ideologies of today’s populist parties seem to converge in many ways. Более того, так же как многие сторонники радикальных левых партий в 1930-х годах совершили резкий разворот и закончили поддержкой правых авторитарных партий, у нынешних популистских партий экономическая идеология кажется схожей во многих вопросах.
The most extreme case is Greece’s leftist Syriza party, which rode to victory in last year’s elections on pledges to end austerity. Самым экстремальным примером этого явления стала левацкая партия «Сириза» в Греции, победившая на выборах в прошлом году благодаря обещанию покончить с политикой сокращения госрасходов.
The leftist Syriza party is favourite to win, and its election campaign revolves around its anti-austerity mantra. Левая партия Syriza является фаворитом в этих выборах, и ее предвыборная кампания направлена против мер жесткой экономии.
By the time Tsipras’s leftist Syriza party came to power in January, a new, more growth-oriented compromise had become possible. В тот момент, когда в январе левая партия Ципраса – «Сириза» – пришла к власти, уже стал возможен новый, ориентированный на экономический рост компромисс.
Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls. По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса.
In Europe, there are many strands – from Spain’s leftist Podemos party to France’s right-wing National Front – but all share the same opposition to centrist parties, and to the establishment in general. В Европе много вариаций – от левацкой партии «Подемос» в Испании до французского ультраправого Национального фронта. Однако всех их объединяет оппозиционное отношение к центристским партиям и вообще к истеблишменту.
The deal has caused a split in Syriza, Greece’s leftist governing party; opened a rift between Germany’s Chancellor Angela Merkel and her uncompromisingly tough finance minister, Wolfgang Schäuble; and spurred an effort by France to reassert itself within the Franco-German axis that has always been the “motor” of European integration. Сделка вызвала раскол в левой правящей партии Греции СИРИЗА; а также между канцлером Германии Ангелой Меркель и ее бескомпромиссно жестким министром финансов, Вольфгангом Шойбле; и стимулировал усилия Франции заявит о себе в рамках Франко-Германской оси, которая всегда был «мотором» для европейской интеграции.
Powerful mainstream Socialists, such as former Prime Minister Laurent Fabius, joined traditional leftist minorities in the party – either rigidly euroskeptic or unrealistically euromaximalist – to rally around refusal. Влиятельные социалисты из числа умеренных, такие как бывший премьер-министр Лоран Фабиус, примкнули к традиционным радикальным меньшинствам внутри партии, таким как непримиримые евроскептики или евромаксималисты, сплотившись вокруг позиции неприятия проекта договора.
The scandals surrounding the top aides to Lee - nicknamed "the Bulldozer" from his career as a construction industry executive - have complicated matters for the ruling Saenuri Party's candidate, Park Geun-hye, and buoyed the hopes of her leftist rival, Moon Jae-in of the Democratic United Party. Скандалы вокруг главных помощников Ли по кличке "Бульдозер", которую он получил из-за того, что был руководителем в строительной отрасли, являются сложным вопросом для кандидата от правящей партии Сэнури, Пак Кен Хе, и подают надежды его левому сопернику Мун Чжа Ин от Объединенной демократической партии.
Mikulas Dzurinda, whose reforms provided the country with growth and economic stability, was replaced by Robert Fico, a leftist who, having forged an alliance with Meciar and a neo-fascist party, has also adopted a worrisomely populist tone. Микулас Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мекиаром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон.
Leftist populists in Slovakia, represented by Robert Fico’s Smer (Direction) party, which is leading in opinion polls ahead of the next year’s elections, will most likely reach a similar conclusion. Левые популисты в Словакии, представленные партией Роберта Фико Смер (Руководство), которая набрала наибольшее количество голосов в опросах общественного мнения перед предстоящими выборами в следующем году, скорее всего, придут к такому же заключению.
Conversely, leftist leaders who arise from a populist, purely nationalist past, with few ideological underpinnings – Chávez with his military background, Kirchner with his Peronist roots, and Mexico City mayor and presidential frontrunner Lopez Obrador, with his origins in the Institutional Revolutionary Party – has proven much less responsive to modernizing influences. И наоборот, лидеры левых сил, пришедшие к власти в результате популизма и национализма, с неясными идеологическими воззрениями – Чавес со своим военным прошлым, Кирхнер с перонистическими корнями, мэр города Мехико и наиболее вероятный претендент на президентский пост Лопес Обрадор с его корнями, уходящими в Институционно-революционную партию и к президенту Эчеверрия – оказались намного менее склонны поддержать современные направленные на модернизацию тенденции.
In foreign policy, India's growing closeness with the United States under both the BJP and the Congress has proved controversial at home, with leftist parties threatening to scrap the Indo-US nuclear deal and break defense ties with Israel if they come to power. В отношении внешней политики, сближение Индии с США под руководством, как "BJP", так и Конгресса, вызывает неоднозначную реакцию внутри страны, при угрозах левосторонних партий разорвать соглашение между Индией и США в области ядерной энергии, а также оборонные узы с Израилем в случае своего прихода к власти.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Many neo-cons emerged from a leftist past, in which a belief in revolution from above was commonplace: Многие нео-консерваторы в прошлом принадлежали к левым партиям, в которых была распространена вера в революцию сверху:
She called off the party. Она отменила вечеринку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.