Ejemplos del uso de "leg" en inglés con traducción "ножка"

<>
Inside, leg of table stands hollow. В доме есть стол с полыми ножками.
She threatened me with a chair leg. Она угрожала мне ножкой от стула.
Do you want a leg or a breast? Вы предпочитаете ножку или грудку?
She's threatening me with a chair leg. Она угрожала мне ножкой от стула.
The woman's shapely leg slowly comes into the light. Восхитительная ножка прекрасной женщины входит в луч света.
As the third leg of the stool, IDUs need counseling. ПИНам необходимы консультации, как табуретке третья ножка.
Sit down on that chair, this one has a shaky leg. Садитесь на этот стул, у того ножка шатается.
We just value weird things, like spitting tequila on girls and eating a coffee table leg. Просто другие, не такие, как плеваться текилой на девченок и есть ножки кофейных столиков.
It has neon concert posters, a bar and, of course, the leg lamp, which is very important. Здесь неоновые вывески, плакаты концертов, бар, ну и конечно, лампа с ножками, что очень важно.
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur. " Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей.
The whole leg with abdominal fat consists of the drumstick and thigh with associated skin and abdominal fat. " Цельная ножка с брюшным жиром " состоит из голени и бедра с прилегающими кожей и брюшным жиром.
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (711001) through the joint between the tibia and femur. " Голяшку " получают путем разрезания цельной ножки (711001) по суставу между берцовой и бедренной костями.
We all love each other so much we couldn't possibly hurt each other, even with a chair leg. Мы все так сильно любим друг друга мы не могли обидеть друг другие, даже с ножкой от стула.
Sumner acknowledges that U.S. exporters compensated during the Russian ban by finding other markets for chicken leg quarters. Самнер подтверждает, что американские экспортеры за время действия российского запрета нашли другие рынки для куриных ножек.
I'm just warming up the leg of lamb piece after it's been reposing for ten or 15 minutes. Я просто разогрею кусочек ножки ягненка, после того как он оттает на десять или пятнадцать минут.
A “boneless trimmed thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное жилованное бедро " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
A “boneless squared thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное бедро квадратной формы " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
But, at the same time, the rabbit leg was served with a wonderful – no, utterly outstanding – pear in a caramelized crust. Но при этом к ножке кролика прилагалась замечательная - нет, просто отменная груша в карамелизованной корочке.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it. Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него.
The United States shipped over tons of frozen chicken leg quarters, and to this day many Russians fondly remember the “Bush legs” that began to show up in their markets. Соединенные Штаты отправили в Россию тонны мороженных куриных ножек, и до сего дня многие россияне тепло вспоминают «ножки Буша», которые стали появляться на рынках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.