Ejemplos del uso de "legitimacy" en inglés
Traducciones:
todos1360
легитимность862
законность307
правомерность7
законнорожденность1
otras traducciones183
How can America recover international legitimacy?
Как же Америка может вернуть международную законность?
Yet it aspires to democratic legitimacy in the eyes of Russian citizens and the international community.
Однако он претендует на демократическую правомерность в глазах российских граждан и международного сообщества.
The Laws of Tuvalu Act 1987 defines Tuvalu customary law and focuses on such matters as land and fishing rights, legitimacy and adoption of children, divorce and community responsibilities (Jalal 1998).
В Указе о законах Тувалу 1987 года определяется обычное право Тувалу и делается упор на такие вопросы, как права на землю и рыболовство, законнорожденность и порядок усыновления детей, процедура расторжения брака и обязанности общин (Jalal, 1998).
The proposal confirms the legitimacy of both distinguishing signs incorporated into the registration plate and displayed separately.
Предложение подтверждает правомерность помещения отличительных знаков как на номерном знаке, так и отдельно от номерного знака.
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy.
Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности.
Food riots by urban populations, on the other hand, threaten what governments care about the most: their legitimacy.
С другой стороны, голодные бунты, вспыхивающие среди городского населения, представляют угрозу для того, что правительства ценят больше всего – их правомерности.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
There has been much debate over the precise meaning and legitimacy of the term “vigilantism” in the historical, anthropological and political science literature.
В исторической, антропологической и политической научной литературе отражены многочисленные дебаты по поводу точного значения и правомерности термина «самосуд».
Can he incarnate France with dignity and legitimacy?
Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью?
They express a general commitment to ensuring that the attributes of relevance, legitimacy and credibility are realized in both the assessment process and its products so that they are viewed as authoritative and influential.
Они отражают общее обязательство, заключающееся в соблюдении как в ходе процесса оценки, так и в ее продуктах актуальности, правомерности и достоверности, с тем чтобы они рассматривались в качестве авторитетных и действенных.
It lacks legitimacy and its members are unknown.
Ей не хватает легитимности, а ее членов никто не знает.
But he has lost the battle for political legitimacy.
Но он проиграл битву за политическую законность.
The second key finding in the gap analysis highlights that, notwithstanding the progress made by many of the existing science advisory bodies to improve the focus and quality of scientific inputs into policymaking processes, there is scope for further improvement in scientific independence through increased credibility, relevance and legitimacy, where:
Второй ключевой вывод по результатам анализа пробелов указывает на то, что, несмотря на прогресс, достигнутый многими из существующих научно-консультативных органов в плане повышения точности и качества научного вклада в процессы выработки политики, в плане независимости науки есть возможности для дальнейшего улучшения посредством повышения убедительности, актуальности и правомерности, где:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad