Beispiele für die Verwendung von "lesser extent" im Englischen

<>
Other countries share this concern, if to a lesser extent. Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
Putin has discussed this to a much lesser extent than Medvedev in recent months. Путин обсуждал это в значительно меньшей степени, чем Медведев в последние месяцы.
Trump courted Rupert Murdoch, just like Blair and, to a lesser extent, Cameron had. Трамп обхаживал Руперта Мердока, то же самое делал и Блэр, и, в меньшей степени, Кэмерон.
Arguably India, and to a lesser extent Brazil, have been holding out a bit better. Возможно это не так сильно затронуло Индию и, в меньшей степени, Бразилию.
There was a competitive race across the Atlantic and - to a lesser extent - the Pacific. Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана.
Russia and Ukraine - and, to a lesser extent, China - blocked efforts to reach an agreement. Россия и Украина - и, в меньшей степени, Китай - заблокировали усилия по достижению соглашения.
Disparities in primary and to a lesser extent in secondary school enrolment have shown some decline. Отмечалось определенное уменьшение степени неравенства в показателях приема в начальные и, в меньшей степени, в средние школы.
But the Netherlands, and Austria - and, to a lesser extent, Germany and France - are faring slightly better. В то же время, Нидерланды, Австрия и, в меньшей степени, Германия и Франция добиваются лучших результатов.
Lebanon, Jordan, and (to a lesser extent) Turkey have opened up their public schools to Syrian refugees. Ливан, Иордания, и (в меньшей степени) Турция открыли свои государственные школы для сирийских беженцев.
And what is true for Egypt is true, to a greater and lesser extent, throughout the Arab world. И то, что верно для Египта, является верным, в большей или меньшей степени, для всего арабского мира.
the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence). силы внутренней безопасности, революционные комитеты и, в меньшей степени, аппарат безопасности Джамахирии (внешняя разведка).
Growth in China – and to a lesser extent Taiwan – survived, but the rest of the region suffered grievously. Экономический рост не прекратился только в Китае и, в меньшей степени, на Тайване, однако остальные страны региона мучительно страдали.
Think of Jörg Haider and the late Pym Fortuyn, or, to a lesser extent, Italy's Northern League. Подумайте о Йорге Хайдере и последнем Пиме Фортуине или даже в меньшей степени о Северной Лиге Италии.
The United States, long the torchbearer of foreign aid, is retreating; so is Europe (albeit to a lesser extent). Соединённые Штаты, давно выступающие в роли знаменосца помощи зарубежным странам, сворачивают своё участие, так же как и Европа (хотя и в меньшей степени).
This is what doctoral and postdoctoral students like when they go to American – and, to a lesser extent, British – universities. Это то, что нравится докторам наук и более высоким членам университетов, когда они посещают американские и, в меньшей степени, британские университеты.
Indonesia, another large, ethnically and - to a lesser extent - religiously diverse state many thousands of miles away, faces comparable difficulties. Схожие трудности испытывает и Индонезия - еще одна большая, этнически и (в меньшей степени) религиозно разнородная страна, находящаяся за тысячи миль от Нигерии.
The role Russia, and to a lesser extent China, is currently playing in the Middle East is destructive and self-defeating. Роль, которую Россия и – в меньшей степени – Китай в настоящее время играют на Ближнем Востоке, не только деструктивна в принципе, но и вредна для них же самих.
He begrudges the United States and (to a lesser extent) Europe even as he once apparently contemplated an affinity with both. Он испытывает негативные чувства по отношению к США и (в меньшей степени) к Европе, несмотря на то, что не так давно он стремился сблизиться с ними.
The American political world - not only Republicans, but also Democrats (albeit to a lesser extent) - had fenced out huge, ominous realities. Американский политический мир - не только республиканцы, но и демократы (хотя и в меньшей степени) - отгораживались от огромной, зловещей действительности.
From the peninsula, it can range most of the Black Sea with antiship and, to a lesser extent, antiair weapons systems. С полуострова, дальность российских противокорабельных и, в меньшей степени, противовоздушных оружейных систем покрывает большую часть Черного Моря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.