Ejemplos del uso de "links" en inglés con traducción "связываться"

<>
That links to another court filing in relation to Aberdeen. Это связано с другим судебным иском относительно Aberdeen.
Affiliated Company Pages that links you to subsidiary or related companies страницы аффилированных компаний для дочерних или других связанных компаний.
This topic lists the feature changes by module and provides links to related topics. В этом подразделе перечислены изменения функций по модулям, а также представлены ссылки на связанные темы.
This topic lists the feature changes by module and by country/region, and provides links to related topics. В этом разделе перечислены изменения функций по модулям и по стране/региону, а также представлены ссылки на связанные темы.
The links that are available depend on the dimensions that are active in the associated product dimension groups. Доступность ссылок зависит от активных аналитик в связанных группах аналитики продукта.
The Payment options page, showing the Edit info, Remove, and View order history links for a credit card. Страница "Способы оплаты" со ссылками для изменения, удаления и просмотра истории заказов, связанных с кредитной картой
The Payment options page, showing the Edit info, Remove, and View order history links for a bank account. Страница "Способы оплаты" со ссылками для изменения, удаления и просмотра истории заказов, связанных с банковским счетом
Now we have pages - the unit has been resolved into pages, so one page links to another page. Теперь у нас есть страницы, они стали основным элементом сети, и одна страница связана с другой.
This topic lists feature changes and updates by module and by country/region, and provides links to related topics. В этом разделе перечислены изменения и обновления функций по модулям и по стране/региону, а также представлены ссылки на связанные темы.
Thus, aid for trade, one of the key tasks on the WTO agenda, has weak institutional links to trade negotiations. Таким образом, «помощь в интересах торговли», являющаяся одной из ключевых задач стратегии ВТО, слабо связана посредством учреждений с торговыми переговорами.
A unique identifier called “CDR sequence number” links all data tables and can be used for cross-data-set queries. Все информационные таблицы связаны одним идентификатором, именуемым “CDR sequence number”, который можно использовать для перекрестных запросов по всем массивам данных.
The establishment of a suitable mechanism ensuring efficient coordination and monitoring of activities related to Euro-Asian links is key. Ключевое значение имеет создание надлежащего механизма для обеспечения эффективной координации и мониторинга деятельности, связанной с евро-азиатскими маршрутами.
Access does not support more than 255 fields in a table, so Access links or imports only the first 255 columns. В Access больше чем 255 полей в таблице не поддерживается, поэтому связываются или импортируются только первые 255 столбцов.
This theme links directly with the policy forum on forest, wood and energy described in another secretariat note, TIM/2003/1. Эта тема непосредственно связана с форумом по вопросам политики: Лесное хозяйство, древесина и производство энергии, о котором подробно рассказывается в другой записке секретариата, ТIМ/2003/1.
This information includes transaction data, alerts, links, and common tasks that are associated with the user’s role in the company. Такая информация включает транзакционные данные, оповещения, ссылки и типовые задачи, связанные с ролью пользователя в компании.
The report highlighted the cross-sectoral nature of the work on quality management systems and its close links to industrial restructuring. В докладе освещается межсекторальный характер работы над системами управления качеством, тесно связанной с реструктуризацией промышленности.
The links that are available when you open this form are determined by the active dimensions on the associated product dimension group. Ссылки, доступные при открытии этой формы, определяются активными аналитиками в связанной группе аналитик продукта.
But we are not sufficiently aware that humanity's future lies in accepting the inextricable links among security, development and human rights. Однако мы не в полной мере осознаем тот факт, что будущее человечества связано с признанием нерасторжимой связи между безопасностью, развитием и правами человека.
Opening a new window for a linked report is consistent with the expected behavior and improves the usability of reports that have links. Открытие нового окна для связанного отчета согласовано с ожидаемым поведением и улучшает практичность отчетов со ссылками.
The Alternative quotations form links quotations for the same customer or prospect, and ensures that the linked quotations all have the same status. Форма Альтернативные предложения связывает предложения для одного и того же клиента или перспективного клиента и гарантирует, что все связанные предложения имеют одинаковый статус.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.