Exemples d'utilisation de "lock in" en anglais

<>
If you don't want to wait until expiration to see results, is simply to exit if and when a maximum money stop-loss dollar amount is reached. Meanwhile, if the move higher occurs, it is possible to roll the legs of this trade higher to lock in profits. Можно не ждать экспирации, а выйти из позиции, когда целевой уровень будет достигнут, или передвигать ноги спрэда выше, чтобы запереть прибыль.
Don't lock 'em in a locket Не запирай их под замок
I was locked in a chicken wire cage. Меня заперли в металлическую куриную клетку.
The start point of the next line is locked to the end point of the previous line in the set. Начальная точка следующей линии привязана к конечной точке предыдущей линии.
She said she got locked in the steam room. Она сказала, что была заперта в парилке.
Violence by institutional staff, for the purpose of “disciplining” children, includes beatings with hands, sticks and hoses, and hitting children's heads against the wall, restraining children in cloth sacks, tethering them to furniture, locking them in freezing rooms for days at a time and leaving them to lie in their own excrement. Акты насилия, совершаемые сотрудниками таких учреждений в целях «дисциплинирования» детей, включают избиение руками, палками и шлангами, а также битье детей головой о стену, завязывание детей в полотняные мешки в целях ограничения их свободы, привязывание их к мебели, оставление их в холодных комнатах на несколько дней подряд, а также случаи, когда их оставляют лежать в собственных экскрементах.
The mad hag who was locked in the tower. Безумная ведьма, которую заперли в башне.
Because he's a nutcase locked in a padded cell? Потому что он псих, запертый в войлочном изоляторе?
Locked in a small cabin with seven screaming teenage girls? И быть запертым в одном доме с семью кричащими девчонками?
How could I get a hickey locked in the library Как я могла получить засос, если была заперта в библиотеке
Yeah, i'm locked in the basement, but i'm fine. Заперт в подвале, но все хорошо.
The thrill of being locked in a laundry room with me. Сидеть запертой в прачечной со мной это острые ощущения.
He can't be locked in that hole day and night. Он не может быть заперт в этой каморке круглые сутки.
Yeah, they were locked in so they couldn't leave work early. Да, их заперли, чтобы не смогли уйти с работы пораньше.
So what happens when little artists get locked in, banished or even killed? Ведь что происходит, когда творческое начало запирают, изгоняют или вообще уничтожают?
Castle, we are locked in the trunk of a car in long-term parking. Касл, мы заперты в багажнике машины на долгосрочной парковке.
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room! Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
You better hope those doors are locked in case she comes at you with a knife! Лучше надейся, что двери заперты, если она придет за тобой в с ножом!
What about the dead body that we found locked in one of the barracks buildings this morning? Как насчет мертвого тела, которое мы обнаружили этим утром запертым в одном из бараков?
You better hope those doors are locked in case she comes at you with a carving knife! Лучше надейся, что двери заперты, если она придет за тобой в с ножом!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !