Usage examples of "loosen up joint" in English with translation to Russian

<>
It would be desirable to set up joint working groups with the countries concerned to establish, monitor, and adjust individual action plans. Желательно создать совместные со странами рабочие группы и принять, оценить и поправить план действий.
- North Koreans implored the U.S. to get Eric Clapton to play a concert that might loosen up their glorious leader. - Северокорейцы умоляли США помочь заполучить Эрика Клэптона, чтобы на его концерте мог расслабиться их прославленный лидер.
Now we see - though the lifting of the Union's arms embargo may now be delayed thanks to US pressure and Chinese aggressiveness - that the European Union has become merely a tool for corruption when France and China draw up joint action plans. Теперь же, когда Франция и Китай строят планы совместных действий, мы видим, что - хотя снятие эмбарго ЕС на поставку вооружения может быть отложено благодаря давлению со стороны США и китайской агрессивности - Европейский Союз стал не более чем инструментом коррупции.
Look, I just want you to loosen up. Послушай, я просто хочу, чтобы ты немного расслабился.
Regular high-level meetings of the special representatives of the Secretary-General and force commanders are held to enable them to draw up joint plans of action and programmes focusing on issues of subregional concern. Проводятся регулярные совещания высокого уровня с участием Специальных представителей Генерального секретаря и командующих сил с целью разработки совместных планов действий и программ, направленных на решение субрегиональных вопросов.
Why don't you just loosen up? Почему бы тебе просто не расслабиться?
In accordance with the recommendation that OAU and IOM draw up joint programmes to return highly qualified African nationals to Africa adopted at the OAU Labour and Social Affairs Commission meeting held in Algiers in April 2000, a conceptual framework for a programme entitled “Migration for development in Africa” was developed and presented to 21 African countries in Libreville, in April 2001. В соответствии с рекомендацией относительно разработки ОАЕ и МОМ совместных программ в целях содействия возвращению высококвалифицированных граждан африканских стран в Африку, принятой Комиссией ОАЕ по трудовым ресурсам и социальным вопросам в апреле 2000 года в Алжире, была разработана концептуальная основа программы, озаглавленной «Миграция в интересах развития в Африке», которая затем в апреле 2001 года была представлена представителям 21 африканской страны в Либревиле.
We're at a party, lemon, try to loosen up a little. Мы на вечеринке, Лемон, постарайся немного расслабиться.
The Government has set up joint committees with the signatory movements covering the principal components of the DPA (power-sharing, wealth-sharing, security and military arrangements). В сотрудничестве с движениями, подписавшими Соглашение, правительство создало совместные комитеты по основным компонентам МСД (совместное осуществление власти, совместное использование богатств, мероприятия по обеспечению безопасности и военные вопросы).
You gotta loosen up and bang, bro. Ты должен расслабиться и бахнуть, братан.
According to AI, King Mohamed VI instructed the Human Rights Advisory Board (CCDH) to follow up the work of the IER, and in June 2006, Prime Minister Driss Jettou set up joint working committees comprising Government officials and former members of the IER to examine the Commission's recommendations, particularly on reparations and institutional and legal reforms. По данным МА, король Мохаммед VI поручил Консультационному совету по правам человека (КСПЧ) продолжить работу КВИСП, а в июне 2006 года премьер-министр Дрисс Джетту учредил совместные рабочие комитеты в составе государственных служащих и бывших членов КВИСП в целях изучения рекомендаций Комиссии, касающихся, в частности, возмещения ущерба и проведения институциональных и правовых реформ.
Well, Buffy said she did wanna loosen up, you know, have some kid time. Ну, Баффи сказала, что хотела расслабиться, знаешь, беззаботно провести время.
The most important feature of international cooperation in enabling space NPS and applying them in space programmes could be to set up joint development, production and exploitation projects. Основными направлениями международного сотрудничества по созданию космических ЯИЭ и по применению ЯИЭ в космических программах могут быть совместные разработки, производство и эксплуатация ЯИЭ.
You should loosen up yourself. Тебе надо расслабиться.
At the request of countries, the secretariat provided assistance to draw up multilateral agreements on the Daugava and Nemunas river basins and to assist countries to set up joint bodies for the Sava River basin as well as the Chu and Talas river basins. По просьбе стран секретариат оказывал помощь в разработке многосторонних соглашений по бассейнам рек Даугава и Нямунас и в содействии странам в деле создания совместных органов для бассейна реки Сава, а также бассейнов рек Чу и Талас.
What better way to loosen up? Знаешь лучший способ расслабиться?
Hey Peach loosen up. Эй, Персик, расслабься.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your. Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой.
Great, I'll loosen up. Отлично, пойду разомнусь.
I don't want to loosen up. Я не хочу расслабляться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!