Ejemplos del uso de "make a fuss" en inglés

<>
Not to make a fuss. Не поднимать шум.
I never could make a fuss. Я сам не стал бы поднимать шум.
Ames, don't make a fuss. Эми, не поднимай шум.
Let's not make a fuss. Давай не будем поднимать шум.
Let's not make a fuss, Doctor. Не надо поднимать шум, Доктор.
Few can notice, so don't make a fuss! Вот и не надо поднимать шум из-за подобного пустяка!
Abby, you promised you wouldn't make a fuss. Ты же обещала не поднимать шум.
Make a fuss, you're likely to lose everything. Если поднимем шум, то можешь потерять всё.
She wants to make a fuss, like she always does. Она хочет поднять шум, как обычно.
We wanted to call but you don't want to make a fuss. Мы хотели позвонить, но вы не хотели поднимать шум.
Really, there's no need to make such a fuss over a few drops of blood. Правда, не нужно поднимать такой шум из-за нескольких капель крови.
So, what are you making a fuss? Ну, и чего ты подняла шум?
I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, I made cookies in the shape of male genitals. Я знаю, мы не должны поднимать шумиху, но в духе девичника, я сделала печенья в форме мужских гениталий.
Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум.
This year alone, in April and May, they made a big fuss, deciding to beg countries having diplomatic ties with the DPRK for official cooperation in the settlement of the issue and sending Megumi Yokota's family to the United States and South Korea to “solicit” help. В апреле и мае только этого года они подняли большой шум, решив упросить страны, поддерживающие дипломатические отношения с КНДР, выступить в качестве официальных посредников в урегулировании этого вопроса и направив семью Мегуми Иокоты в Соединенные Штаты и Южную Корею «ходатайствовать о помощи».
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
Not like him to make a fuss over nothin ', though. Вообще-то он не беспокоится просто так.
So don't you try and make a fuss of this. И не пытайся оспорить это.
Because my mother always told me that nice girls shouldn t make a fuss and now I am a flippin doormat. Потому, что моя мать всегда говорила мне, что красивые девушки не должны суетиться и теперь я как дряхлый половик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.