Exemples d’usage de "manner" en anglais avec traduction en russe

<>
In this manner, you can systematically offset equity differences. Таким образом, можно систематически компенсировать разницу собственного капитала.
The manner in which she expresses her gratitude. В способе, которым она выражает свою благодарность.
She has an elegant manner. У неё элегантные манеры.
His manner partakes of insolence. Его поведение отдаёт дерзостью.
The Revolutionary Communist Party, later to beget Living Marxism and then Sp!ked Online, were also accused of behaving in a bizarre and cultish manner in the 1980s and 1990s. Революционная коммунистическая партия, в дальнейшем создавшая журнал Living Marxism и Sp!ked Online, также в 1980-х и 1990-х годах обвинялась в странном поведении и сектантских замашках.
Ambassador Spatafora's diplomatic skill, affable manner and sense of collegiality have made him a highly effective representative of his country. Дипломатическое искусство посла Спатафоры, его обходительность и чувство коллегиальности позволили ему стать исключительно эффективным представителем своей страны.
Hermes hang up on in the rudest possible manner. Гермес, брось трубку самым грубым образом.
However, either connection method will work in the same manner. Однако оба способа подключения будут работать одинаково.
There was something underhand in his manner. В его манерах было что-то коварное.
That is, to act rationally is to act in a manner consistent with economists’ models of rational behavior. Действовать рационально значит действовать в соответствии с экономического моделями рационального поведения.
Enter the rest of your events in the same manner. Таким же образом введите остальные события.
The sentence was death, and not the manner of dying. Приговором была смерть, а не способ умирать.
They can change their voice, their look, their manner. Они могут менять свой голос, свою внешность, свои манеры.
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner. Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом.
But the manner in which one gets rich has changed dramatically. Но способы обогащения изменились разительно.
I'm interpreting it in a more contemporary manner. Я просто интерпретирую это в более современной манере.
The acquisition of internal correspondence and its use in the manner employed in the Cuban comments raises issues of principle and propriety that call for further examination. в связи с получением внутренней переписки и методами ее использования в замечаниях Кубы возникают вопросы, имеющие принципиальный характер и касающиеся уместности такого поведения, которые требуют более тщательного рассмотрения.
So everything hangs on the manner in which America retaliates. Так что сейчас все зависит от того, каким образом Америка ответит на нанесенный удар.
It is within my power to choose the manner of your death. В моей власти выбрать способ твоей смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !