Sentence examples of "marginality" in English
The marginality of unskilled immigrant women is often reflected in low-status jobs, low earnings, poor working conditions, lack of union representation and insecure contracts, often coupled with a precarious legal status.
Маргинальность не имеющих квалификации женщин-мигрантов часто находит отражение в низком статусе работы, низких уровнях доходов, неудовлетворительных условиях труда, непредставленности в профсоюзах и отсутствии каких-либо гарантий в трудовых договорах, что часто сочетается с шаткостью их правового статуса.
Observe that poverty is often closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and that these practices aggravate the conditions of poverty, marginality and social exclusion of individuals, groups and communities;
отмечаем, что нищета часто сопряжена с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью и что такая практика усугубляет условия нищеты, маргинальности и социального отчуждения отдельных лиц, групп и общин;
We observe that poverty is often closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and that these practices aggravate the conditions of poverty, marginality and social exclusion of individuals, groups and communities;
Мы отмечаем, что нищета часто сопряжена с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью и что такая практика усугубляет условия нищеты, маргинальности и социального отчуждения отдельных лиц, групп и общин;
In this regard, it has helped Government institutions in the elaboration of indexes of social marginality and introduced them into strategic territorial plans of action in order to make visible the concerns of indigenous peoples at the local level.
В этой связи он содействовал государственным учреждениям в разработке показателей социальной маргинальности и использовал их в стратегических территориальных планах действий, с тем чтобы привлечь внимание к проблемам коренных народов на местном уровне.
Cognizant of the great potential that such technologies have to further the social and political development of the countries of the region in such areas as education, health, job training, the eradication of social marginality, the consolidation of citizen participation, transparency in government action and the formation of more open, democratic societies,
сознавая наличие значительного потенциала таких технологий в плане содействия социальному и политическому развитию стран региона в таких областях, как образование, здравоохранение, подготовка кадров, искоренение социальной маргинальности, консолидация участия граждан, транспарентность в деятельности государственных органов и формирование более открытых, демократических обществ,
A report on Mexico says that the indigenous peoples live in “alarming conditions of extreme poverty and marginality”.
В докладе о положении в Мексике говорится, что коренные народы проживают «в вызывающих тревогу условиях крайней нищеты и изолированности».
For the international community at large, promoting youth entrepreneurship and youth employment means mitigating risks of conflict, which are often rooted in social marginality and the frustration of the marginalized.
Для международного сообщества в целом поощрение молодежного предпринимательства и занятости молодежи означает уменьшение риска конфликтов, которые зачастую коренятся в социальной маргинализации и отчаянии маргинализированных слоев.
The product has grown in significance as the economy in the West Bank and Gaza has contracted and informal enterprises have sprung up, which generate income for unemployed workers, discouraged youth, housewives and others facing economic marginality and poverty.
Значение этой схемы значительно возросло по мере сокращения экономической деятельности на Западном берегу и в Газе и появления предприятий неформального сектора, которые обеспечивают доходы для незанятых трудящихся, потерявшей надежду молодежи, домохозяек и других лиц, сталкивающихся с экономической обездоленностью и нищетой.
In the Latin America and the Caribbean region, the most urbanized in the world, these processes have been characterized by insufficient social investment and an increase in urban segregation, marginality, insecurity of land rights, violence, limited access to social services and a deterioration of the environment.
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, являющегося самым урбанизированным в мире, эти процессы характеризуются нехваткой инвестиций в социальную сферу и ростом сегрегации в городских районах, маргинализации, необеспеченностью прав на землю, насилием, ограничением доступа к социальным услугам и ухудшением состояния окружающей среды.
Mindful of the fact that the challenges of development and of overcoming the poverty and social marginality that affect 36 per cent of the population require sustained, ongoing economic growth which encompasses sectors that create productive jobs on a large scale and which permits increased, equitable access to all social services,
сознавая тот факт, что задачи развития и преодоления нищеты и социальной маргинализации, охватившей 36 процентов населения, обусловливают необходимость устойчивого, непрерывного экономического роста, распространяющегося на все сектора, в которых возможно создание продуктивной занятости в широких масштабах, и позволяющего обеспечить более широкий, равноправный доступ ко всем социальным услугам,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert