Usage examples of "minimize" in English with translation to Russian

<>
We want to minimize the distance. Мы хотим свести к минимуму дистанцию.
Several recent developments could help to minimize obstacles to trilateral cooperation. Некоторые недавние события, возможно, помогут минимизировать препятствия для трехстороннего сотрудничества.
While it may enhance incentives to invest in research, it may also enhance incentives for secrecy – impeding the flow of knowledge that is essential to learning while encouraging firms to maximize what they draw from the pool of collective knowledge and to minimize what they contribute. Хотя это может повысить стимул для инвестиций в исследования, это также может повысить стимул и для секретности – препятствуя потоку знаний, которые незаменимы при обучении и мотивируют предприятия максимально черпать из коллективных знаний и минимализировать то, чему они способствуют.
How do I minimize the impact of migration? Как свести к минимуму последствия миграции?
We should maximize the chances to catch the Grave Digger, not minimize them. Мы должны максимизировать возможности поймать Могильщика, не минимизировать их.
To minimize eye strain from glare, try the following: Чтобы свести к минимуму нагрузку на глаза от бликов, попробуйте выполнить следующие действия.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world. К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Minimize visual distractions by turning off animations and background images. Сведите к минимуму отвлекающие визуальные элементы, отключив анимацию и фоновые рисунки.
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. Береги топливо, минимизируй тягу, но главное, чтобы мы были в радиусе планеты Миллер.
These forms of management also minimize ecological and economic risks. Эти формы лесоустройства также позволяют свести к минимуму экологические и экономические риски.
But there are ways to avoid such an outcome – or at least minimize the damage. Но есть способы избежать подобных последствий – или, по крайней мере, минимизировать потери.
The preceding steps can help minimize the appearance of null values. Описанные выше действия позволяют свести к минимуму количество пустых значений.
But that one is easy: it should be used with restraints designed to minimize civilian casualties. Но это просто: её надо применять с ограничениями, которые призваны минимизировать число жертв среди гражданского населения.
However, Israel should have taken greater care to minimize collateral damage. Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
This would minimize the risk of severe violence in Iran, while galvanizing opposition to religious extremists. Это позволило бы минимизировать риск серьёзного насилия в Иране и придало бы силы оппозиции религиозным экстремистам.
Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum seven). Сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более семи).
Again, the government can minimize time-wasting political entanglements – this time, by focusing on the public sector. Здесь опять же правительство может минимизировать пустую трату времени на политические схватки, сосредоточившись на этот раз на госсекторе.
Try to minimize side or back lighting, especially from a window. Постарайтесь свести к минимуму боковое или фоновое освещение, особенно от окна.
Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum 7). Сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более 7).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!