Exemples d'utilisation de "miracles" en anglais

<>
JAKARTA - Modern miracles do happen. ДЖАКАРТА - В наше время и правда случаются чудеса.
Four-legged miracles, these animals. Четвероногие чудеса - эти животные.
Well, miracles are ours to make, luv. Ну, все чудеса в наших руках, дорогая.
Miracles and Irrelevance – the Future of the G8 Чудеса и никчемность – будущее «большой восьмерки»
Miracles are just events that are extremely improbable. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Miracles, mass visions, trench coat on a tortilla? Чудеса, массовые видения, плащик на печеньках?
Take Pasteur, who accepted miracles, but not spontaneous generation. Пастер, например, верил в чудеса и отрицал биогенез.
Thus, there is no point in waiting for miracles. Таким образом, не стоит ждать чудес.
But regulators can undo miracles, and they regularly do. Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Cosmic miracles are something which can be related to SETI. А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями.
But He doesn't do miracles just to show off. Но Он не творит чудеса, просто, чтобы похвастаться.
I was crazy about him, because he believed in miracles. Я был от него без ума, потому что он верил в чудеса.
Today's Israelis do not seem to believe in miracles. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
By "real magic," people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers. Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
Modi's reputation for governance miracles is built on shaky ground Репутация Моди как человека, способного совершить чудеса в области управления, основана на зыбкой почве
Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles. Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса.
He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible. Он практик и не верит в возможность чудес.
He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles. Он практик и не верит в возможность чудес.
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. Это было чудо. Мы можем творить чудеса: совместно и в течение нашей жизни.
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer. Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !