Ejemplos del uso de "monitored" en inglés

<>
AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors) AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку)
We monitored the participants' mental and physical wellbeing. Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным.
"Nothing is monitored, nothing is controlled. – Никто ничего не отслеживает, не контролирует.
Currently the 110-mile-long ceasefire line, with more than 20,000 troops on each side, is monitored by just six unarmed observers from the Organization for Security and Cooperation in Europe. Сейчас разделительную линию в 110 миль длиной, с каждой из сторон которой имеется более чем по 20 000 военных, мониторят всего шесть невооруженных наблюдателей от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees) AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах)
Selling toys that use them should be monitored more closely. За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить.
Set up keywords and monitored entities for audit policy rules. Настройка ключевых слов и контролируемых объектов для правил политики аудита.
AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors) AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика)
Another first was that observers from all parties monitored the polling. Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg. Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Manage Zune's monitored folders separately from Windows 7 libraries Управление отслеживаемыми папками Zune отдельно от библиотек Windows 7
Like all Uber drivers, they are "monitored" by users, who evaluate them through the app after each ride. За всеми водителям Uber "следят" пользователи, которые оценивают их работу после каждой поездки.
In the meantime, her vitals need to be monitored And lactate levels checked hourly. Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно.
Folders monitored by default with Xbox 360 as Windows Media Extender Папки, отслеживаемые по умолчанию Xbox 360 в качестве медиаприставки Windows Media Center
The aftermath of the United Kingdom’s unexpected vote in June to leave the European Union is being monitored closely. За развитием событий после неожиданного июньского голосования британцев за выход из Евросоюза внимательно следят люди во всём мире, особенно в Европе.
A new time tracking system allows report preparation to be monitored and increases accountability. Новая система учета затрат времени позволяет контролировать ход подготовки докладов и повышает подотчетность.
Add or remove monitored folders from your collections (Windows Vista, Windows XP) Добавление и удаление отслеживаемых папок из коллекций (Windows Vista, Windows XP)
Another aspect of the current conflict, not yet understood by the United States, is being well monitored in European capitals. В этом конфликте есть еще один аспект, который пока не поняли США, но за которым внимательно следят в европейских столицах.
When you select this option, specify the monitored entities in the Audit policy rule form. При выборе этого варианта необходимо указать контролируемые объекты в форме Правило политики аудита.
Addressed issue where the IoT shell fails to keep monitored background applications running. Устранена проблема, из-за которой оболочке Интернета вещей не удавалось отслеживать запущенные фоновые приложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.