Ejemplos del uso de "следить" en ruso

<>
— Разумеется, мы продолжаем следить за этим. “Obviously, we continue to monitor it.
Особенно внешним наблюдателям нужно следить за следующими факторами: In particular, outside observers should consider utilizing the following checklist:
Вы говорите, следить за фаллоимитатором. You're saying watch out for the dildo.
Продолжайте следить за вернувшимися в Аркадии. Keep track of the returned in Arcadia.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием. Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Она будет следить за ним. She'll keep an eye on him.
Так что я начал следить и за ними. So I've had to start surveilling them.
Уведомления позволяют следить за тем, что происходит в ваших командах Notifications help you keep up to date with what's happening in your Teams
Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами. Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them.
Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать. A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass.
Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой. I was meant to confirm your identity and keep tabs on you.
Это утомляет избирателей и заставляет политиков постоянно следить за результатами опросов и, в целом, тратить меньше времени и сил на выполнение своих прямых обязанностей. This tires voters and forces politicians to have an eye on the polls and generally spend less time doing what they are elected to do.
Сейчас мы можем за ними следить и раскрывать их секреты, узнавать, куда идут только что вылупившиеся детёныши и другие удивительные вещи, которые вы сейчас увидите. Now we are able to follow them and find out their secrets, where the babies go after they hatch, and remarkable things like this you're about to see.
"ФАКТЫ" будут следить за развитием ситуации. "FACTS" will monitor the development of the situation.
Вы можете также следить за нами на Twitter. You can follow the research team on Twitter.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Не дает следить за вами в интернете Reduces online tracking
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой. A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Я буду следить за этим господином! I will keep an eye on that gentleman!
На нашем форуме вы так же можете следить за последними событиями в мире бизнеса: Our forum is a great place to keep up-to-date with business news:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.