Ejemplos de uso de "nagging" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos41 ворчать3 ноющий3 otras traducciones35
It kept on nagging at me. Оно меня не отпускает.
No nagging wife, no screaming children. Нет щемящей жени, не кричат дети.
You're not jealous, you're nagging. Ты не ревнуешь, ты канючишь.
Behind the phenomenon, the nagging question remains: И еще, за этим явлением остается вопрос, не дающий покоя:
Oh, I've become a nagging old maid. Я стала ворчливой старой девой.
Fred was very troubled by his wife's nagging. Фреда очень беспокоили придирки его жены.
I don't mean to sound like a nagging woman. Не хочется выглядеть истеричкой.
Yet such projections could never entirely disguise a nagging anxiety. Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council. Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
That nagging dread of self-hood didn't exist when I was dancing. Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
The first nagging question is this: will there actually be elections next January? Первый досадный вопрос заключается в следующем: состоятся ли на самом деле выборы в январе следующего года?
How should EU countries confront the nagging problem of pensions facing its member economies? Что странам Евросоюза делать с проблемой пенсий, изводящей их экономику?
Why do i get this nagging feeling you're being less than honest with me? Тогда почему мне кажется, что ты мне что-то не договариваешь?
Turkey also showed its good will over Cyprus, removing a nagging political obstacle to EU membership. Турция также продемонстрировала добрую волю в отношении Кипра, устраняя тем самым неприятное политическое препятствие на пути вступления в ЕС.
It's funny, I've always had this nagging feeling like I didn't fit in. Забавно, у меня всегда было это непонятное чувство, что мне тут не место.
But on examining his foundation's website (www.laf.org) and his writings, a nagging question remains: Но при исследовании его сайта в Интернете (www.laf.org) и его писем, остается докучливый вопрос:
American law prohibits the administration from preventing this or punishing activists of the union movement by nagging or firing. Американский закон запрещает администрации этому препятствовать и наказывать активистов профсоюзного движения придирками и увольнениями.
Otherwise, what, precisely, do the new countries get out of membership other than the nagging intrusions of the Brussels bureaucracy? Иначе, что конкретно членство принесет новым странам кроме недовольных вторжений Брюссельской бюрократии?
The rest of us should hope that they are made, and kept, and we should continue nagging until they are. Все мы должны надеяться, что эти обещания будут сделаны и выполнены, и нам следует настойчиво добиваться того, чтобы этого случилось.
Like the Nasdaq’s high-tech high-flyers, the nagging questions about the euro are these: what is its fundamental value? Как и в случае честолюбивых хай-тек лидеров NASDAQ'а, по поводу евро хочется задать занудный вопрос: Какова его истинная цена?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.