Ejemplos del uso de "neither" en inglés
Neither moved the country's ruling mullahs.
На правящих мулл Ирана ни та, ни другая резолюция не произвела никакого впечатления.
Neither country is remotely relevant to U.S. security.
Ни та, ни другая страна даже отдаленно не имеют никакого отношения к безопасности Америки.
Neither did the government offer rehabilitation or oversee such attempts.
Правительство тоже не предлагало никаких возможностей для реабилитации, не осуществляло надзора за подобными попытками.
But neither is there any conflict between physical and Darwinian adaptation.
Однако между физической и дарвиновской адаптацией не существует никакого конфликта.
But neither of these actions has done the agency any harm.
Но все эти действия не нанесли разведывательному ведомству никакого вреда.
Talks ensued, and neither of those lines has been significantly breached since then.
После этого переговоры возобновились, и никаких серьезных инцидентов зафиксировано не было.
A once profitable and healthy company is milked for short-term profits, benefiting neither workers nor the real economy.
Из некогда прибыльной и здоровой компании извлекают краткосрочную прибыль, не принося никакой пользы ни рабочим, ни реальной экономике.
Like a person’s body temperature, price levels can go neither too high nor too low without causing serious complications.
Как температура тела у человека, цены не могут подниматься слишком высоко или опускаться слишком низко, не вызывая при этом никаких серьёзных осложнений.
Neither mechanism foresees a situation whereby all countries simultaneously seek to upgrade their financial systems across a variety of sectors.
Никакой механизм не предусматривал ситуацию, при которой все страны одновременно пытались бы улучшить свои финансовые системы в различных секторах.
Neither method- either individually or when used together in a multi-sensor system- can effectively detect mines from the air.
Никакой метод- будь то индивидуально либо в комбинации в составе полидатчиковой системы- не позволяет эффективно производить обнаружение мин с воздуха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad