Exemplos de uso de "non-viable" em inglês
For the same reason, many UK-based export industries would become non-viable.
По этой же причине, многие экспортные отрасли Великобритании, стали бы нежизнеспособными.
Other complementary policies need to deal with job losses associated with rationalization or the closure of non-viable enterprises.
Другие вспомогательные меры политики необходимы для решения проблемы потерь рабочих мест в связи с рационализацией или закрытием нежизнеспособных предприятий.
A serious restructuring effort – including stricter budget constraints and an end to lending to non-viable firms and government guarantees on debt, along with other supply-side reforms already underway – will create space for more dynamic companies to emerge and contribute to growth.
Серьёзная реструктуризация, в том числе ужесточение бюджетных ограничений, прекращение кредитования нежизнеспособных фирм, остановка выдачи госгарантий по долгам, плюс некоторые другие реформы на стороне предложения, которые уже начались, – всё это создаст пространство для более динамичных компаний и поможет росту.
At the very least, it renders non-viable all debt restructurings under the standard debt contracts.
Как минимум, оно приводит к тому, что любая реструктуризация долга по стандартным долговым контрактам становится нецелесообразной.
The initial conditions were thus highly unfavourable: much of the capital stock was rendered economically non-viable by the collapse of the old regime and the opening of markets, while much of the institutional and social capital required to manage adjustment and the reallocation of resources was also destroyed or made redundant.
Таким образом, исходные условия были весьма неблагоприятными: после краха старого режима и открытия рынков значительная часть основных фондов оказалась экономически нерентабельной, тогда как многие институциональные механизмы и большая часть инфраструктуры, необходимые для осуществления перестройки и перераспределения ресурсов, также были уничтожены или оказались ненужными.
The core challenge for Tokelauans today was two-fold: on the one hand contact with the modern world made any reversion to subsistence times non-viable, while, on the other hand, there was an instinctive wish to experience afresh the sense of autonomy enjoyed in earlier centuries, when decisions were taken within the traditional consensus environment reflected in Tokelau's foundation — the village.
Основная проблема, которая стоит сегодня перед жителями Токелау, связана с двумя аспектами: с одной стороны, контакт с современным миром делает невозможными любые попытки вернуться к временам натурального хозяйства, с другой же — налицо инстинктивное желание заново испытать чувство автономии как в предыдущие столетия, когда решения принимались в условиях традиционного консенсуса, отраженного в основе основ Токелау — деревне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie