Ejemplos de uso de "only slightly" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos76 незначительно18 otras traducciones58
He was only slightly cross-eyed. У него было легкое косоглазие.
The situation is only slightly better in science. Ситуация только чуть лучше в науке.
Figures for the ICTR are only slightly better. Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше.
Looks like the round is only slightly deformed. Похоже, патрон только немного деформирован.
They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia. Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building. Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго.
Japan is raising its minimum wage only slightly faster than inflation. В Японии минимальная зарплата растёт лишь немного быстрее уровня инфляции.
Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious. Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent. Многие создают блага на сумму чуть больше доллара на каждый израсходованный доллар.
Their durability lies only slightly lower than the durability of a new one. Полезная мощность только немного ниже мощности новой детали.
But with his reforms since Milosevic's rule collapsed the economy has improved only slightly. Однако, несмотря на все проведенные им со времени падения правления Милошевича реформы, в экономике наблюдаются лишь незначительные улучшения.
Yeah, but only slightly, and that could be the trauma from the lumbar puncture itself. Да, немного, а это может означать травму от пункции как таковой.
France is currently one of Europe's laggards, only slightly ahead of Italy and Portugal. Франция в настоящее время - одна из отстающих стран Европы, и находится лишь немного впереди Италии и Португалии.
The euro area, indeed, is only slightly more open to outside forces than the United States. Действительно, по части открытости по отношению к внешним факторам евро-зона лишь немногим отличается от Соединенных Штатов.
It is a poorer county than Germany, France and Britain individually and only slightly richer than Italy. Она - беднее Германии, Франции и Британии, взятых по отдельности, и лишь ненамного богаче Италии.
The outlook for the next two years is only slightly weaker than it was in the August report. Прогноз на следующие два года лишь немного ниже, чем был в августе месяце.
Stays at border stations have stabilized- only slightly shorter stays have been registered for trains travelling through the day. Продолжительность простоя поездов на пограничных станциях стабилизировалась; несколько менее продолжительные простои были зарегистрированы лишь в случае поездов, проезжающих в дневное время.
Developing countries invest only slightly more that 0.5% of the value of their agricultural production in agricultural research. Развивающиеся страны выделяют всего немногим более 0.5 процента общей стоимости сельскохозяйственной продукции на исследования в области сельского хозяйства - сумма крайне непропорциональная.
The plan assumes a 6.5% real return for stocks – only slightly below Siegel’s constant – in future decades. Согласно этому плану предполагается, что на будущие десятилетия реальная доходность для акций составит 6,5% – что лишь слегка ниже константы Сигеля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.