Exemples d’usage de "operational utilization factor" en anglais avec traduction en russe

<>
The second phase of the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP II), which was launched following the Ministerial Conference, promotes regional cooperative mechanisms and operational utilization of space technology applications for such priority areas as the environment and natural resource management, natural disaster management and poverty alleviation. На втором этапе Региональной программы применения космической техники в целях устойчивого развития (РЕСАП-II), осуществление которой началось сразу после Конференции на уровне министров, предусматривается развитие механизмов регионального сотрудничества и применение космической техники в оперативных целях в таких приоритетных областях, как охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов, борьба со стихийными бедствиями и снижение уровня нищеты.
With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor (UF) was a complex index that incorporated all the aspects of the meeting ratio (MR) and the planning accuracy factor (PAF) and included utilization of meeting time as a factor as well. Что касается внесения изменений в методологию, то Комитет выразил мнение о том, что коэффициент использования (UF) представляет собой сложный показатель, включающий все аспекты коэффициента проведения заседаний (MR) и коэффициента точности планирования (PAF) и учитывает в качестве еще одного элемента использование отведенного для заседания времени.
Annex I to the report provides a detailed breakdown by body of the utilization statistics and identifies components that have an impact on the utilization factor. В приложении I к докладу приводится детальная информация об использовании ресурсов в разбивке по учреждениям и определяются компоненты, которые влияют на коэффициент использования.
Since that reduction in services had been due to the improvement in the overall utilization factor, it was clear that the established practice could no longer serve as a basis for providing services, including interpretation, to meetings of regional and other groups. Поскольку такое сокращение услуг обусловлено повышением общего коэффициента использования ресурсов, представляется очевидным, что установившаяся практика не может более служить основой для предоставления услуг, в том числе по устному переводу, для заседаний региональных и других групп.
The Committee also noted the concerns expressed by chairpersons of intergovernmental bodies on the methodology used to calculate the utilization factor and looked forward to receiving a further analysis and review of the indices, including possible benchmark figures for the planning accuracy factor and the meeting ratio, among others, and a measurement of the degree to which unutilized services were reallocated. Комитет также отметил обеспокоенность, выраженную председателями межправительственных органов по поводу методологии, применяемой для расчета показателей использования, и заявил, что с интересом ожидает получения результатов дальнейшего анализа и обзора этих показателей, включая возможные базовые показатели для, среди прочего, обеспечения точности планирования и расчета числа заседаний, а также для оценки масштабов перераспределения неиспользованных ресурсов конференционного обслуживания.
Its conference service utilization factor would improve still further if discussions began on time and if, in the event of the Committee being unable to proceed with the discussion of one item, delegations were prepared to consider the next item on the agenda. Показатель использования конференционных услуг можно еще более улучшить, если заседания будут начинаться вовремя и если, в том случае, когда Комитет не в состоянии продолжать обсуждение одного пункта, делегации будут готовы перейти к рассмотрению следующего пункта повестки дня.
The overall utilization factor at the four duty stations had increased from 83 per cent in 2004 to 85 per cent in 2005, owing to improved utilization in New York, which had surpassed the 80 per cent benchmark for the first time. Общий коэффициент использования конференционных ресурсов в указанных четырех местах службы увеличился с 83 процентов в 2004 году до 85 процентов в 2005 году благодаря повышению эффективности их использования в Нью-Йорке, где впервые был превышен установленный показатель на уровень 80 процентов.
The Committee is of the view that a precise identification of what constitutes the time lost for conference-servicing is very important for proper calculation of the utilization factor; a detailed explanation should be provided of all factors contributing to a loss of time for conference-servicing. Комитет считает, что более точное определение того, что представляет собой потерянное время, имеет весьма важное значение для правильного расчета коэффициента использования; необходимо представить детальные разъяснения по всем факторам, влияющим на потерю времени при конференционном обслуживании.
Some chairpersons had expressed dissatisfaction with the methodology of calculating the utilization factor on the grounds that it focused only on the utilization of conference resources while ignoring the ultimate goal of the organs, which was to conduct and finish their business successfully. Председатели некоторых органов выразили неудовлетворенность методологией расчета коэффициента использования в связи с тем, что в центре ее внимания находится лишь использование ресурсов конференционного обслуживания, при этом игнорируется конечная цель органов, заключающаяся в успешном ведении и завершении ими своей работы.
The utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa (ECA) had also improved but, according to the latest information provided to the Committee on Conferences, security considerations had led to restrictions on the use of United Nations premises for commercial activities, with the result that the utilization factor had dropped by 19 per cent over the first five months of 2005. Использование конференционного центра в Экономической комиссии для Африки (ЭКА) также улучшилось, однако, согласно последней информации, предоставленной Комитету по конференциям, соображения безопасности обусловили введение ограничений на использование помещений Организации Объединенных Наций для целей коммерческого характера, в результате чего показатель использования снизился за первые пять месяцев 2005 года на 19 процентов.
Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. В приложении II содержится анализ статистических данных, включая общий коэффициент использования, а также разбивка с точки зрения процентного соотношения заседаний и коэффициента точности планирования по включенным в выборку органам.
That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor. Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами.
While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings. Хотя в 2002 году число отмененных заседаний возросло, в целом коэффициент использования повысился в силу уменьшения в Нью-Йорке количества времени, потерянного в результате задержек с началом и преждевременным завершением работы заседаний.
With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor (UF) was clearly superior as an overall measurement of utilization to both the meeting ratio (MR) and the planning accuracy factor (PAF) and should thus be kept as the primary index. Что касается изменений в методологии, то Комитет считает, что коэффициент использования (UF) гораздо лучше как общий показатель использования по отношению к коэффициенту проведения заседаний (MR) и коэффициенту точности планирования (PAF), и поэтому его следует использовать в качестве основного индекса.
Thus, 74 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher in 2008, an increase of 8 percentage points over 2007 and 2006 figures, when only 66 per cent of the bodies in the sample were reported to have a utilization factor of 80 per cent or higher. Meeting ratio Таким образом, в 2008 году коэффициент использования в 80 или более процентов отмечен у 74 процентов сессий органов, включенных в выборку, что на 8 процентов больше, чем в 2007 и 2006 годах, когда только у 66 процентов органов, включенных в выборку, был отмечен коэффициент использования в 80 или более процентов.
Diligence and discipline would be required to complete the programme of work, and he called on delegations to help improve the utilization rate factor of time allocated to the Third Committee. Чтобы выполнить программу работы, нужны усердие и дисциплина, и он призывает делегации помочь как можно эффективнее использовать время, выделенное Третьему комитету для его работы.
The initial focus should be on increased cost recovery, followed by operational self-sufficiency, financial self-sufficiency, utilization of market-based sources of funds and, ultimately, for-profit operations as part of the formal financial system. Первоначальный акцент должен быть сделан на возмещении издержек, а затем на оперативной самодостаточности, финансовой самодостаточности, использовании рыночных источников средств и, в конечном счете, ориентированной на получение доходов деятельности в качестве официальной финансовой системы.
Executive Board of WFP on the WFP budgetary performance report for 2000; the strategic and financial plan (2002-2005); amendments to the WFP financial regulations on the operational reserve; report of the Executive Director on the utilization and contributions and waivers of costs; and the cash management report. Исполнительному совету МПП — об исполнении бюджета МПП за 2000 год; стратегическом и финансовом плане (2002-2005 годы); поправках к финансовым положениям МПП по оперативному резерву, докладе Исполнительного директора об использовании взносов и освобождении от покрытия расходов; и о докладе по использованию наличных средств.
International organizations, donors, the United Nations, the World Bank and the Asian Development Bank must bear the responsibility of ensuring that proper multilateral cooperation on the rational utilization of water resources in Central Asia is the most important factor in the sustainable development of the region, its stability and prosperity. Международные организации, доноры, Организация Объединенных Наций, Всемирный банк и Азиатский банк развития должны взять на себя ответственность за обеспечение надлежащего многостороннего сотрудничества в сфере разумного использования водных ресурсов в Центральной Азии как самого важного фактора устойчивого развития региона, его стабильности и благосостояния.
The Board is concerned that inadequate information in the trip tickets and, correspondingly, in the monthly vehicle operational log lessens their usefulness for the Administration's effective assessment of vehicle utilization and maintenance. Комиссия обеспокоена тем, что неадекватная информация, содержащаяся в путевых листах и, соответственно, в ежемесячном журнале регистрации использования автотранспортного средства, снижает их ценность для проведения администрацией эффективной оценки использования и обслуживания транспортных средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !