Verwendungsbeispiele von "physical work process" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Physical work enslaves artists like us. Ручной труд закрепощает художника.
In the Work type field, select the work process that will use the confirmation. В поле Тип работы выберите процесс работы, в котором будет использоваться подтверждение.
However, they're doing hard physical work, they'd be giving off enough moisture through their breath and their sweat to make up the difference in the weight, get it? Но люди выполняли тяжелую физическую работу, и их тела выделяли влагу с пОтом и дыханием, и, собираясь в баллоне, она покрывала разницу в весе, ясно?
Select the work audit template that will interrupt the work process for this menu item so that another operation can be performed. Выберите шаблон аудита работы, который прервет процесс работы для данного пункта меню, чтобы можно было выполнить другую операцию.
You do physical work, Hertzel. Ты выполняешь физическую работу.
FastTabs are organized by activity and in order by work process. Экспресс-вкладки группируются по мероприятиям и упорядочиваются по рабочему процессу.
They have also taken over the responsibility for raising kids, but in addition participate in physical work. Они также несут ответственность за воспитание детей и в дополнение к этому занимаются физической работой.
In order to improve the internal work process, various initiatives have been taken by the Procurement Division utilizing information technology and electronic media. В целях улучшения внутреннего рабочего процесса Отдел закупок предпринимает различные инициативы, направленные на использование информационно-коммуникационных технологий и электронных средств информации.
Measures to eliminate discrimination in the health care sphere Legal regulations in the field of public health protection do not distinguish between the sexes, with the exception of the highest admissible values for difficult physical work as part of protecting health at work. Меры по ликвидации дискриминации в области здравоохранения Законодательные нормы в области охраны здоровья не проводят различий по признаку пола, за исключением случаев, касающихся норм предельно допустимых нагрузок на тяжелых работах, что относится к сфере безопасности труда.
It is obvious that in dynamic organizations, the changing content of the job description can be part of the normal work process, but more attention and control can reduce the number of these cases. Совершенно очевидно, что в динамично развивающихся организациях изменение содержания должностных функций может быть нормальным явлением, но усиление внимания к этим вопросам и контроля за ними могло бы уменьшить число таких случаев.
They stated that the patients'symptoms (dizziness, visual trouble, headache and weakness) were “caused by the severe physical work in the dusty and hot environment [of the port and the dumping site]”. Они заявили, что имевшиеся у них симптомы (головокружение, нарушение зрения, головные боли и общая слабость) " были вызваны тяжелым физическим трудом в запыленной и жаркой атмосфере [в порту и на месте сброса отходов] ".
Minimum working conditions and sanitary norms that meet safety and hygiene requirements are established in accordance with the hygiene classification of working conditions indexed according to level of hazards and risks in the industrial environment and the difficulty and intensity of the work process. Минимальные условия труда, санитарно-гигиенические нормы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены, устанавливаются в соответствии с «Гигиенической классификацией условий труда по показателям вредности и опасности факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса».
In addition, quality of employment depends on the physical work environment in terms of occupational safety and health. Кроме того, качество занятости определяется физическими условиями осуществления трудовой деятельности с точки зрения безопасности и охраны здоровья на производстве.
The restructuring and introduction of FLS has required detailed reviews of work flow and work process changes, with staff training and documentation to support the new approaches to continue in 2000. Эта реорганизация и внедрение СФНО потребовали детального анализа процедур работы и изменения технологического процесса, с соответствующей подготовкой кадров и составлением документации для обеспечения применения новых подходов и в 2000 году.
With regard to equal pay for equal work, which also meant work of equal value, measures needed to be taken to counteract the assumption that men were paid more because they held more senior positions and were engaged in heavier physical work. Что касается равной оплаты за равный труд, причем под этим имеется в виду и равноценный труд, то необходимо принять меры для того, чтобы преодолеть представление о том, что мужчины получают более высокую заработную плату, поскольку они занимают более высокие посты и занимаются более тяжелой физической работой.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to develop a specific strategy and plan for work process improvement, including timelines, the delineation of responsibilities, and methods for assessing progress, and report to the Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря разработать конкретную стратегию и план совершенствования рабочего процесса, включая сроки, распределение обязанностей и методы оценки прогресса, и представить Ассамблее доклад по этому вопросу в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
In particular, in order to enable contracts to be signed for the physical work of demarcation: в частности, для того чтобы можно было подписать контракты на выполнение физических работ по демаркации:
OIOS also determined that the capacity of the Department would remain limited without the provision of substantial additional human resources to support its core functions, expand its field capabilities and institute and maintain management, organization and work process improvements. УСВН пришло также к выводу, что без выделения Департаменту значительных дополнительных кадровых ресурсов он будет по-прежнему ограничен в возможностях по выполнению своих основных функций, укреплению своего потенциала на местах и совершенствованию своей управленческой деятельности, организационной структуры и методов работы.
Article 1: In departmental capitals, all physical work undertaken on other people's behalf, i.e. work for which there is no compensation for the worker or employee other than his wage or salary, is prohibited on Sundays. " Статья 1: в столицах департаментов в воскресные дни запрещено выполнение таких оплачиваемых работ, за которые рабочий или служащий не получает другой компенсации, кроме своего оклада или заработной платы ".
Nonetheless, it had undertaken a rationalization of its work process in preparation for a full-scale review of electronic data-processing systems in the secretariat. Тем не менее в ходе подготовки к полномасштабному обзору систем электронной обработки данных в Секретариате была проведена рационализация рабочего процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!