Ejemplos del uso de "positively" en inglés

<>
They can affect each other both positively and negatively. Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно.
Positively portray the strength of an alcoholic beverage Позитивно изображать крепость алкогольного напитка.
For example, at the World Economic Forum’s annual meeting in Davos last month, US Secretary of the Treasury Steven Mnuchin spoke positively about a weaker dollar as a way to boost US trade. Например, в январе на ежегодном собрании Всемирного экономического форума в Давосе министр финансов США Стивен Мнучин в позитивном ключе рассуждал об ослаблении доллара как методе стимулирования внешней торговли США.
And cations have fewer electrons which makes them positively charged. А у катионов меньше электронов что делает их положительно заряженными.
Only one-third responded positively to the government’s program for promoting fertility. Лишь треть опрошенных позитивно оценили программу правительства по стимулированию рождаемости.
Many people who have been debriefed judge the experience positively. Многие из тех, с кем провели процедуру разбора несчастного случая, отзываются о ней положительно.
And he lamented that “the Europeans have not dealt with it very positively”. Лугар тогда пожаловался, что "европейцы не вполне позитивно отнеслись к этому проекту".
And at the time, people actually answered that question positively: "Yes." И в то время, люди действительно отвечали на этот вопрос положительно, "да".
Cuba had responded positively but, to date, he had received no reply from the United States. Куба ответила позитивно, но к настоящему времени он пока не получил какого-либо ответа от Соединенных Штатов.
Well, your mathematics teacher says the two of you are positively inseparable. Ну, ваш учитель математики говорит двое из вас положительно неразделимы.
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively. Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно.
Indeed, Erdogan responded positively to Europe’s conditions for Turkey’s EU membership. Вообще-то, Эрдоган положительно отреагировал на условия вступления Турции в ЕС.
Similarly, after years of criticizing President Barack Obama, Trump has spoken positively – even glowingly – about him. А также, после многих лет беспрестанной критики в адрес президента Барака Обамы, Трамп вдруг стал говорить о нём позитивно – и даже с жаром.
We can only hope that North Korea will respond positively to our proposal. Мы можем только надеяться, что Северная Корея положительно ответит на наше предложение.
We call upon Israel to deal seriously and positively with international efforts aimed at issuing the road map. Мы призываем Израиль серьезно и позитивно отнестись к международным усилиям по подготовке этой «дорожной карты».
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy. В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee have responded positively to this approach. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Пятый комитет позитивно отреагировали на применение этого подхода.
Additionally, an audience that once responded positively to your promotion may grow tired of it. Кроме того, со временем ваша реклама может надоесть даже тем людям, которые сначала положительно на нее реагировали.
It was his hope that the parties would respond positively to the call of UNHCR to preserve their exclusive humanitarian character. Он выразил надежду на то, что стороны позитивно откликнуться на призыв УВКБ сохранить исключительно гуманитарный характер этой программы.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are. Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.