Ejemplos del uso de "prescription" en inglés

<>
Can you make up this prescription? Вы можете выписать рецепт?
That is a profoundly dangerous prescription. Это чрезвычайно опасное предписание.
Those acts shall not be subject to prescription. На такие действия не распространяется срок давности ".
You had a husband with a blank prescription pad. У тебя был муж с пачкой чистых рецептурных бланков.
Not out loud, but you're figuring that joint pain, plus fever, plus a low lifestyle equals a ceftriaxone prescription. Ну, не вслух, но вы решили, что боль в суставах, температура и плохой образ жизни лечится прописыванием цефтриаксона.
I'll give you a prescription. Я выпишу вам рецепт.
Bed rest and cold compress is my professional prescription. Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание.
There's a full prescription from a year ago inside the medicine cabinet. Неиспользованный рецепт годичной давности.
And experts say that medical marijuana relieves the pain and inflammation with fewer side effects than prescription pain killers. И эксперты говорят, что медицинская марихуана облегчает боль и (воспламенение) с меньшим количеством побочных эффектов чем рецептурные обезболивающие.
The List of Drugs regulates the distribution of medicaments, some medical appliances and supplies, with limitations in respect of prescription and dispensation of the necessary kinds and doses of drugs. Перечень лекарственных средств регулирует распределение медикаментов, некоторых медицинских приспособлений и материалов медицинского назначения с ограничениями в отношении прописывания и распределения необходимых видов и доз лекарств.
Are you taking any prescription medication? Вы принимаете какие-то лекарства по рецепту?
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show. Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
As a result, German law was applicable to the question of prescription or limitation. В результате к вопросу о праве давности и исковой давности применимо право Германии.
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream. Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь.
My father called looking for prescription number. Отец звонит, спрашивает номер рецепта.
It is no surprise that the results of so simplistic a policy prescription were often illiberal democracy and crony capitalism. Неудивительно, что результатом такого упрощенного политического предписания часто становилась ограниченная демократия и панибратский капитализм.
We support retention of the present one year prescription period as set forth in Variant A of draft article 69. Мы предлагаем сохранить положение о годичном сроке давности, содержащееся в варианте А проекта статьи 69.
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all. Если у вас были рецептурные бланки, если у вас была медсестра, если у вас была больница, это могло служить местом для выздоровления, какие-то простейшие инструменты - их можно было сделать самому.
The pharmacist made up the prescription for me. Фармацевт составил для меня рецепт.
If words are used in danger warning messages, locate the information concerning the prescription or the danger on the first line. Если в предупреждающих сообщениях используются слова, то необходимо размещать информацию, касающуюся предписания или опасности, в первой строке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.