Usage examples of "probed" in English with translation to Russian

<>
As scientists probed the tiniest building blocks of matter, they created the most successful and powerful theory ever - quantum mechanics. Исследуя мельчайшие строительные кирпичики материи, учёные создали самую успешную и мощную теорию в истории - квантовую механику.
He was a philosopher in the same sense that Socrates was: a thinker who questioned what others take for granted, and probed human feelings and actions to help us understand how we can better ourselves and lead lives that are morally superior, yet also more fulfilling. Он был философом в том же смысле? что и Сократ: мыслитель, подвергающий сомнению то, что для других является непреложной истиной, исследовал наши чувства и поступки, чтоб помочь нам понять, как мы можем сделать себя лучше, как жить более нравственной жизнью? более полной.
And we can now start to probe the structure in interesting ways. Теперь мы можем исследовать эти структуры интересными способами.
What's up with anal probing? Почему зондирование заднего прохода?
She called me in Dublin, probing about our marital status. Она позвонила мне в Дублин, прощупывала насчет нашего семейного статуса.
An important task of the Obama administration will be to probe Khamenei’s true disposition. Важная задача администрации Обамы будет состоять в том, чтобы прозондировать истинные намерения Хаменеи.
Among other things, the study sought to verify specifications and dimensional tolerances of the HRMD headform and measuring probes. Кроме того, в ходе этого исследования была сделана попытка проверить спецификации и допуски на размеры модели головы HRMD и измерительных линеек.
Building and maintaining resilience requires probing its boundaries. Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
This is because the vast majority of messages signalling willingness to buy or sell are actually HFT’s attempts to probe the prices others will accept. Все потому, что подавляющее большинство сообщений, сигнализирующих о готовности купить или продать, фактически является попытками HFT-трейдеров прощупать цены, которые устроят других.
The best way to do that would be to forgo “strategic patience” and begin informal contact with the North to probe Kim’s intentions. Лучший способом сделать это было бы решение воздержаться от «стратегического выжидания» и начать неформальный контакт с Севером, чтобы прозондировать намерения Кима.
And so we built some very sophisticated radio antennas just for probing both walls and searching for an air gap. Мы построили несколько очень сложных радиоантенн для исследования стен и поиска воздушного зазора.
They used some sort of cortical implant to probe my memory. Они использовали какой-то корковый имплантант, чтобы зондировать мою память.
Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement. Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания лежащего на поверхности жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление и любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения.
Lily, this is 200 pages of detailed accounts about Bigfoot, ghosts, aliens abducting people from their beds and probing them. Лили, это 200 страниц детальных отчетов о снежном человеке, призраках, о похищении инопланетянами людей прямо из их постелей и их исследовании.
Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk. Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы.
Out of the spotlight, countless Muslim scholars and academics have continued to probe the connections between Islamic thought and modern values. Незаметно несчетное количество мусульманских ученых и академиков продолжали исследовать связи между исламской мыслью и современными ценностями.
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks. Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков.
Data about the primordial B-modes would allow researchers to probe energies that they could never hope to achieve in particle accelerators on Earth. Информация о первичных B-модах позволит ученым исследовать энергии, на создание которые они не могли даже надеяться, пользуясь земными ускорителями частиц.
A “cyber attack” can take any number of forms, including simple probes, defacement of Web sites, denial-of-service attacks, espionage, and destruction of data. «Кибератаки» могут принимать различную форму, в том числе обыкновенных зондирований, порчи веб-сайтов, атак с целью вызвать отказ в обслуживании, шпионажа и уничтожения данных.
Requirements for additional building probes and testing required to refine design information on capacities of various aspects of the existing building have been defined. Определены требования в отношении дополнительных исследований и испытаний здания, необходимых для уточнения проектной информации в отношении различных аспектов, касающихся возможности использования существующего здания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!