Exemples d’usage de "public link" en anglais avec traduction en russe

<>
For example, if you click the people or public group link, the Address Book opens. Например, если щелкнуть ссылку адресаты или общедоступная группа, будет открыта адресная книга.
Enhancing the institutional framework of NGOs in order to strengthen their role and encourage them to serve as a major public sector link for the benefit of children, in particular through four priority actions: Укреплять институциональные рамки неправительственных организаций с целью повышения их роли и стимулирования их к тому, чтобы они становились важным элементом общественного сектора, выступающим в поддержку детей, причем этого следует добиваться за счет четырех приоритетных направлений деятельности:
Choose the people or public folder link. Щелкните ссылку адресаты или общедоступная группа.
The Government was trying to increase public awareness of the link between HIV/AIDS and domestic violence. Правительство старается повышать уровень информированности общественности о связи между ВИЧ/СПИДом и насилием в семье.
Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, in accordance with the provisions on registries. Информация по проекту в связи с каждой ЕСВ предается гласности с помощью средств электронной связи с указанием идентификатора проекта в соответствии с положениями о реестрах.
Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, described in paragraph 140 in accordance with the provisions on registries. Информация о проекте, связанном с каждой ЕСВ, предается гласности через электронную связь с идентификатором проекта, как это описано в пункте 140 в соответствии с положениями о реестрах.
You hear “Public folders, Secondary navigation link.” Вы услышите сообщение "Общедоступные папки, вспомогательная навигация, ссылка".
To view a public report, click on the serial number link located in the first column of the table. Для того чтобы просмотреть отправленный отчет, нажмите на его серийный номер, расположенный в первой колонке таблицы.
We've kept the general public in the dark so far about the A B.C. link between these murders. Пока мы не сообщали общественности о связи между этими двумя убийствами и Эй.
These policy demands have come to the fore as a result of the increased public interest in the understanding of the link between economic development and the impact on the environment, such as the measure of emissions on climate change. Такая политическая востребованность вышла на первый план как результат повышения общественного интереса к проблеме понимания связи между экономическим развитием и его последствиями для окружающей среды, в частности к оценке влияния выбросов на изменение климата.
End the speculation about this, and we have listened to the public and we have decided to announce today that the high-speed rail link is, in fact, not going ahead. Прекратить споры об этом и, послушав мнение людей, "мы решили объявить сегодня, что скоростная железная дорога не пойдет прямо".
WTO law, on the other hand, had developed from a treaty regime that had operated generally in isolation from public international law, and some of its practitioners had denied any link at all to it. А право ВТО возникло из договорного режима, который в целом функционировал в изоляции от международного публичного права, и некоторые его практики отрицали какую бы то ни было связь с ним.
When indicators are used, they represent, frequently, bulky figures in tons and cubic metres that do not help decision makers and the general public to understand the cause and effect of environmental conditions, to link these with economic and social developments, to assess the cost-effectiveness of policy implementation and to make comparisons with other countries. Те показатели, которые в них используются, нередко представляют собой обобщенные цифровые данные, выражаемые в тоннах и кубических метрах, которые отнюдь не помогают директивным органам и широкой общественности разобраться в причинах и последствиях экологических условий, увязать их с динамикой экономического и социального развития, оценить затраты и эффективность осуществления политики и провести сопоставления с другими странами.
When indicators are used, they are not standardized and frequently represent bulky figures (i.e. tons and cubic meters) that do not help decision makers and the general public to understand the causes and effects of environmental conditions, to link these with economic and social developments, to assess the cost-effectiveness of policy implementation or to make comparisons with other countries. В тех случаях, когда показатели используются, они не стандартизированы и часто выражаются в единицах различного объема (например, тоннах и кубических метрах), что не способствует пониманию директивными органами и широкой общественностью причин и следствий состояния окружающей среды, их увязке с экономическими и социальными изменениями, оценке затратоэффективности деятельности по осуществлению политики и проведение сопоставлений с другими странами.
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell. Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
At the national level, there are public, private and civil society organizations, and there are also political actors that link all of these with the State apparatus. На национальном уровне существуют государственные и частные организации, и организации гражданского общества также имеются политические силы, которые связывают их с государственным аппаратом.
As a result, widespread public support for economic reform has been waning, particularly in those countries that have failed to link up effectively with the international economic system and reap the benefits of liberalization. В результате стала ослабевать поддержка экономических реформ со стороны широкой общественности, особенно в тех странах, которые не смогли успешно войти в международную экономическую систему и восполь- зоваться выгодами либерализации.
Especially if that person were closing a merger with a large public bank where any publicity or arrest could delay or derail the transaction, but that's only if there were some evidence that could link him to the crime. Особенно, если этот человек готовится к слиянию с крупным публичным банком, когда любая огласка или арест могут отложить или свести на нет сделку, но лишь в том случае, если найдутся доказательства, связывающие его с преступлением.
There's no public association between your Google Account and the Brand Account, so viewers won't see your name or email address (unless you publicly link them yourself). Информация о связи между ним и вашим аккаунтом Google не будет нигде опубликована. Зрители канала не увидят ни вашего имени, ни адреса электронной почты.
On the other hand, the general public, civil society groups, the national Government and the donor community demand a high degree of accountability, transparency and a clear link between resource inputs and municipal performance. С другой стороны, общественность, гражданские организации, национальные правительства и доноры предъявляют повышенные требования к отчетности, транспарентности и наличию четкой взаимосвязи между предоставленными ресурсами и результатами муниципальной деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !