Exemplos de uso de "publications" em inglês com tradução para o russo

<>
Summary of publications in Slovene (1986-1999) Краткий перечень публикаций на словенском языке (1986-1999 годы)
Issuing publications and other information materials; издание публикаций и других информационных материалов;
The Act of the Republic of Kazakhstan on the mass media contained a provision regulating the sale of publications of an erotic nature and prohibiting the transmission of pornographic programming. В законе Республики Казахстан «О средствах массовой информации» содержится положение, регламентирующее продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающее выход в эфир передач порнографического характера.
The report provides a substantive summary of the activities and outputs of the Population Division, which comprise the substantive servicing of intergovernmental bodies, the preparation of parliamentary documents and technical publications, the organization of expert meetings and the dissemination of results, including various forms of outreach through the Internet. В докладе представлено обобщенное резюме видов деятельности и мероприятий Отдела народонаселения, в том числе информация об обслуживании межправительственных органов, подготовке документов для заседающих органов и технических публикаций, организации совещаний экспертов и обнародовании информации о достигнутых результатах, включая использование различных форм оповещения о проделанной работе через Интернет.
The Board has its own publications: the newspaper Islom nuri which comes out twice a month, and the monthly magazine Khidoyat. Управление мусульман Узбекистана имеет свои печатные органы- газету " Ислом нури ", выходящую два раза в месяц, и ежемесячный журнал " Хидоят ".
Publications in printed form and/or on magnetic media Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
As mentioned by leading international publications Главные публикации о нас в ведущих международных изданиях
The Task Force makes specific recommendations on issues of data sharing, the timing and sequencing of publications, the dissemination of data and access to them, as well as a recommendation to constitute a task force on the International Standard Classification of Education Programmes and an inter-agency panel on education statistics. Целевая группа предлагает специальные рекомендации по проблемам обмена данными, установления сроков и последовательности выхода публикаций данных, их распространения и получения к ним доступа, а также одну рекомендацию в отношении создания целевой группы по Международной стандартной классификации образования и межучрежденческой группы по статистике образования.
A competitive examination was announced in the media, including on the Ministry of Justice website and in its own publications, and details given of the procedure for submitting projects and proposals to the selection board, with the aim of setting up the Public Committee and processing applications to participate in its work. С целью формирования Общественного комитета и принятия обращений об участии в его работе, в средствах массовой информации, в том числе на интернет сайте и в печатных органах Министерства юстиции, были даны объявления о проведении конкурса и приеме заявок с соответствующими программами и предложениями в Избирательную комиссию.
Under publications, he wrote something about the breech technique. Есть публикации, он написал что-то о родах при тазовом предлежании.
Stock control system for documents and publications Система контроля фонда документации и изданий
REAG is currently developing an Internet-based resource centre which includes information on the activities of all the major international players who are working to develop real estate markets in the transition countries, access to the major publications of these organizations, links to other valuable Internet sites, as well as links to policy research papers and other reports. в настоящее время КГН создает на базе Интернета центр документации, который будет содержать информацию о деятельности всех основных международных субъектов, занимающихся развитием рынков недвижимости в странах с переходной экономикой, предоставлять доступ к основным публикациям этих организаций, выход на другие полезные сайты на Интернете, а также на аналитические документы по вопросам политики и другие доклады.
A competitive examination was announced in the media, including on the Ministry of Justice website and in its own publications, and details were given of the procedure for submitting projects and proposals to the selection board, with the aim of setting up the Public Affairs Committee and attracting applications to participate in its work. С целью формирования Общественного Комитета и принятия обращений об участии в его работе, в средствах массовой информации, в том числе на интернет сайте и печатных органах Министерства Юстиции были даны объявления о проведении конкурса и приеме заявок с соответствующими программами и предложениями в Избирательную Комиссию.
Scientific publications and data are increasingly openly accessible online. Научные публикации и данные все чаще появляются в открытом доступе в онлайне.
The print media sector consists of over 100 publications. В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий.
The guidelines place special emphasis on selecting environmental indicators required to evaluate the state of the environment; using modern information technologies to prepare and distribute publications; drawing on the reports in developing environmental policy and adopting environmentally important decisions; facilitating public access to the material contained in the reports; and methods for assessing the reports after they have been published. Особое внимание в указанных принципах уделяется выбору экологических индикаторов, обходимых для оценки состояния окружающей среды, применению современных информационных технологий при подготовке и распространении изданий, использованию докладов для разработки экологической политики и принятия экологически важных решений, доступу общественности к материалам докладов, а также методам оценки качества докладов после выхода их в свет.
It was recommended that Committee publications also address the issue. Комитету было рекомендовано также освещать этот вопрос в своих публикациях.
Also serves on the editorial boards of various scholarly publications. Кроме того, входит в состав редакционных коллегий различных научных изданий.
Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2); периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2);
Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications. По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!