Beispiele für die Verwendung von "queued update" im Englischen
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29.
The order is queued along with other orders but only the display quantity is printed to the market depth.
Такой ордер находится в очереди наряду с другими ордерами, но у него видна только вершина.
If you want to update your email address, please click on the url below:
Если вы хотите обновить свой адрес электронной почты, нажмите на ссылку ниже:
In this case, the second request will be queued, and during this time the terminal will display the message "Trade context busy" when any attempt is made to complete yet another transaction.
Второй запрос в таком случае ставится в очередь, а в течение этого времени терминал выдает сообщение "Торговый поток занят" при любой попытке совершить еще одну операцию.
Select Queue and highlight any games or apps that are downloading or are queued to download.
Выберите Очередь и выделите все игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь на загрузку.
If the status shows as Queued or Paused, select the game or app, press the Menu button, and then select Resume installation.
Если отображается состояние В очереди или Приостановлено, то выберите игру или приложение и нажмите кнопку Меню, затем выберите Продолжить установку.
First, pause any running or queued downloads:
Во-первых, поставьте на паузу все запущенные и запланированные загрузки.
To pause or cancel your upload, tap the thumbnail of your video while it’s queued, processing, or uploading.
Чтобы приостановить или отменить загрузку ролика, просто нажмите на его значок.
Press the Menu button on your controller, and then select Pause installation for each game or app that's downloading or queued.
Нажмите кнопку Меню на геймпаде, затем выберите Приостановить установку для каждой игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement.
"NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
Traditionally, Europe's citizens have always accepted the new members that queued up to join the club as it went from the original group of six countries to the 25 that will form the EU in 2004.
Традиционно граждане Европы принимали новых членов, желавших присоединиться к союзу, по мере того, как из первоначальной группы шести стран ЕС превращался в союз 25 государств, каким он станет в 2004 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung