Ejemplos del uso de "rather" en inglés con traducción "достаточно"

<>
The agenda is rather full. Повестка дня будет достаточно насыщенной.
So this is a rather fraught situation. Достаточно рискованная ситуация.
Well, you were rather insistent on the phone. Ведь вы были достаточно настойчивы по телефону.
In that case, the consequences are rather severe. В этом случае последствия достаточно суровые.
Between you and me, he is rather stupid. Только между нами, он достаточно глупый.
Calculating odds would seem to be something rather easy: Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
“Well, that’s all rather obvious,” the chairman said. «Ну, это достаточно очевидно», — сказал председатель комиссии.
He was with a dark-haired woman, rather pretty. Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
But the depiction of Russia is actually rather astute. Однако на самом деле авторам сериала удалось достаточно тонко изобразить Россию.
Moscow’s agenda is rather straightforward, if somewhat cold-blooded. Повестка Москвы достаточно откровенная, хотя и немного жестокая.
The second question that I'd like to ask, rather simple: Второй вопрос, который я хотел бы задать, достаточно прост.
Not as unlikely as one in 73 million, but nonetheless rather unlikely. Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner. Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
And this is actually a rather good comparison, it seems to me. Мне кажется, сравнение - достаточно правильное.
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound. План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
And I should say, I think this is a rather modest prediction. Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that. И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
And I spent quite a lot of time with them rather than in punts. И я провел достаточно много времени с ними, а не в играя в футбол.
The remaining part, which is rather heterogeneous in composition, is then called structural capital. Оставшаяся часть, которая достаточно разнородна по составу, далее называется структурным капиталом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.