Exemplos de uso de "Скорее" em russo

<>
Скорее все происходит совсем наоборот. Rather the opposite happens.
Скорее это была пропитка опиумом. It's more likely to be the infusion of opium.
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Пожалуйста, приезжайте как можно скорее. Please, come as fast as you can.
Он скорее писатель, чем филолог. He is a writer rather than a scholar.
Но, скорее всего, они останутся разделенными. But it is far more likely that they will remain divided.
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
К сожалению для НАТО, такие бои, скорее всего, будут происходить вблизи российских границ. Unfortunately for NATO, fights are most likely to take place near Russia’s borders.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction.
Мы посадим тебя в машину как можно скорее. We'll get you into the car as fast as we can.
Скорее, необходимость есть в обратном: Rather, the opposite is needed:
Скорее всего, за атакой стоит государство». It is more likely state-sponsored."
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Однако, скорее всего, это поможет сократить спрос всего на одну четверть, чего будет недостаточно. But this is likely to only reduce demand by about one quarter of current supply, not nearly enough.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть. Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly - indeed, they may even decline.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. They're people getting out of poverty as fast as they can.
Скорее народ хотел быть услышанным. Rather, the people wanted to be heard.
Скорее всего, правительство еще не выполнило свои обязательства. What is more likely is that the government has not yet followed through on its commitments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.