Ejemplos del uso de "reference points" en inglés con traducción "ориентир"

<>
It gives you reference points. Она даёт вам ориентир.
As the DAX is trading at a record high, there are no price reference points to guide us. Поскольку DAX торгуется на рекордном максимуме, для нас нет никаких ценовых ориентиров.
In that respect, their tasks and responsibilities are difficult and require some minimum reference points to facilitate their implementation. В этом качестве они выполняют сложные функции и задачи, требующие наличия определенного набора ориентиров для облегчения их осуществления.
However, two critical reference points bind this middle phase of the interim period, namely, the full and verified redeployment of forces in 2007 and the holding of free and fair midterm elections in 2009. Тем не менее эту среднюю фазу промежуточного периода связывают два важнейших ориентира, а именно полная и поддающаяся проверке передислокация сил в 2007 году и проведение свободных и справедливых среднесрочных выборов в 2009 году.
When conducting radiotelephone conversations, it must be clearly established, by giving of the position relative to discernible reference points, that the conversation is indeed being conducted with the vessel with which action must be coordinated. При ведении переговоров по радиотелефонной связи необходимо точно установить, что разговор ведется именно с тем судном, с которым необходимо согласовать взаимные действия, с указанием местоположения относительно приметных ориентиров.
Due to a number of problems, such as the lack of helicopters for medical evacuations, the topography, the difficulty in locating mines because of the lack of precise reference points, the movement of the mines from their original locations by rain and river currents, as well as the growth of vegetation in the mined areas, the mine-clearance operations will be concluded in Nicaragua in 2005, not in 2004 as originally planned. Ввиду некоторых проблем, таких, как отсутствие вертолетов для эвакуации с целью оказания медицинской помощи, особенностей рельефа, сложности обнаружения мин из-за отсутствия конкретных ориентиров и смещения мин с точек их первоначальной установки в результате дождей и речных потоков, а также бурной растительности в районах с минами, операции по разминированию будут завершены в Никарагуа в 2005 году, а не в 2004, как первоначально планировалось.
The Code of Conduct provides a globally accepted standard and reference point for pesticide management. Кодекс поведения, предусматривающий приемлемый в глобальном плане стандарт и ориентир в области регулирования пестицидов.
As is widely known, the Hague Code of Conduct is an instrument that serves as a political reference point. Как хорошо известно, Гаагский кодекс поведения представляет собой документ, служащий в качестве политического ориентира.
This has inevitably put religious revivalists in opposition to the second cultural type vying for preeminence in the Arab world: Western-educated, inner-directed modernists who hold Descartes’s declaration as their reference point. Это неизбежно установило религиозных просветителей против второго культурного типа, борющегося за первенство в арабском мире: внутренне-направленных модернистов, с высшим, западным, образованием, которые считают декларацию Декарта для себя ориентиром.
While this would primarily provide added value to the acceding countries themselves, it would also add another reference point for those already in the Programme and enrich the understanding of the processes in the UNECE region as a whole. Хотя это даст выигрыш прежде всего самим присоединяющимся странам, это также создаст еще один контрольный ориентир для тех, кто уже участвует в программе, и углубит понимание процессов в регионе ЕЭК ООН в целом.
That the first PIC Circular issued following the entry into force of the Convention provide the reference point regarding the status of import responses for chemicals listed in annex III, as of the date of entry into force of the Convention. первый " Циркуляр по ПОС ", выпущенный после вступления Конвенции в силу, будет содержать ориентиры относительно положения дел с ответами об импортных поставках химических веществ, перечисленных в приложении III, на дату вступления Конвенции в силу.
In designing the new scheme, the Commission followed the guidance provided by the Assembly in section I of its resolution 43/226 of 21 December 1988, namely, that the entitlements provided by the comparator for non-diplomatic expatriates might be used as a general reference point. При разработке новой системы Комиссия следовала руководящим указаниям, данным Генеральной Ассамблеей в разделе I ее резолюции 43/226 от 21 декабря 1988 года, а именно тому, что общим ориентиром могут служить льготы, предоставляемые компаратором экспатриантам, не являющимся дипломатами.
That the first PIC Circular issued following the entry into force of the Convention provide a reference point regarding the status of import responses for chemicals included in the interim PIC procedure but not listed in annex III, as of the date of entry into force of the Convention. первый " Циркуляр по ПОС ", выпущенный после вступления Конвенции в силу, будет содержать соответствующие ориентиры относительно положения дел с ответами об импортных поставках химических веществ, включенных во временную процедуру ПОС, но не перечисленных в приложении III, на дату вступления Конвенции в силу.
The closer two people are, in age, in background, in the process of identification, the more there is a danger of envy - which is incidentally why none of you should ever go to a school reunion - because there is no stronger reference point than people one was at school with. Чем ближе друг к другу два человека, по возрасту, происхождению, тем больше причин для зависти, которые возникают в процессе идентификации. По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников. Потому что не существует более четкого ориентира чем, тот который был в школе.
In this connection, she referred to Section 1.2, which mentioned “internationally harmonized standards” and “reference point for international arbitration” and said that an international standard was the one developed by an international body which according to WTO should be open to at least all WTO members which might not be the case concerning membership of UNECE. В этой связи она сослалась на раздел 1.2, в котором говорится о " международно согласованных стандартах " и " ориентире для международного арбитража ", и отметила, что международный стандарт является таковым, если он разрабатывается международным органом, в работе которого, согласно правилам ВТО, могут участвовать, по крайней мере, все члены ВТО, однако далеко не все члены этой организации входят в состав ЕЭК ООН.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.