Exemples d'utilisation de "refreshed complexion" en anglais
If people are anxious about their national identities, the sovereignty of their governments, the demographic and social complexion of their societies, such fears are best voiced in the political arena.
Если люди обеспокоены по поводу своего национального самосознания, суверенности своих стран и сложности демографической и социальной ситуации своего общества, подобные страхи найдут наилучшее озвучивание на политической арене.
But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable.
Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным.
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising.
И все же не было практически никакого продвижения в открытии мировой торговли на протяжении почти десятилетия.
The published and modified times are used to provide context to the reader on the recency of the article and to determine when the content of the article should be refreshed.
Время публикации и последнего изменения позволяет читателю узнать актуальность статьи и определить, когда ожидать обновления материалов.
Also keep in mind that the access tokens that are generated in browsers generally have a lifetime of only a couple of hours and are automatically refreshed by the JavaScript SDK.
Срок действия маркеров, которые создаются браузерами, обычно составляет всего пару часов. JavaScript SDK автоматически их обновляет.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
With the iOS and Android SDKs, long-lived tokens are used by default and should automatically be refreshed.
В SDK для iOS и Android маркеры длительного действия используются по умолчанию и должны обновляться автоматически.
I shall wear pink taffeta, as chenille will not go with my complexion.
А я надену розовую тафту, поскольку синель мне не идет.
When using iOS, Android or our JavaScript SDK, the SDK will handle making sure that tokens are refreshed before they expire.
При использовании iOS, Android или нашего JavaScript SDK именно SDK будет обеспечивать обновление маркеров до окончания срока их действия.
Tanned complexion was considered unattractive until 1920, when Coco Chanel went to the South of France and returned with a tan.
Загорелая кожа считалась непривлекательной вплоть до 1920 года, когда Коко Шанель поехала на юг Франции и вернулась оттуда загорелой.
These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook.
If you refreshed your playlist, Zune will automatically refresh the songs in that list.
Если вы обновили список воспроизведения, Zune автоматически обновит имеющиеся в нем композиции.
Courage, fearlessness, kindness, and an acne-free complexion.
Мужество, бесстрашие, доброта, и лицо без прыщей.
A batch of unique ads will be loaded in response to calling loadAds() and automatically refreshed by NativeAdsManager.
В ответ на вызов loadAds() будет загружен пакет уникальной рекламы, после чего NativeAdsManager автоматически обновит ее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité