Sentence examples of "reproducible art" in English
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
When submitting for review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Направляя приложение на проверку, убедитесь, что ваши инструкции будут понятны нам и мы сможем без труда их выполнить.
When you submit for review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Направляя приложение на проверку, убедитесь, что ваши инструкции будут понятны нам и мы сможем без труда их выполнить.
I enrolled in an art school when I was eight.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
When requesting this permission via App Review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Запрашивая это разрешение через проверку приложения, убедитесь, что ваши инструкции понятны и легко выполнимы.
Italy has some of the best art galleries of the world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
All that can be said is that the processes involved must, being chemical, have been highly deterministic and reproducible, that is, bound to occur under prevailing conditions.
Все, что можно сказать – то, что вовлеченные процессы, будучи химическими, должны быть крайне детерминистическими и воспроизводимыми, т.е. непременно должны происходить в сложившихся условиях.
In other words, for all its allure, the Chinese model is deficient in some basic respects, and not easily reproducible in others.
Другими словами, при всей своей привлекательности китайская модель не удовлетворяет некоторым основным аспектам, а также не является легковоспроизводимой в других странах.
But surveillance for XDR-TB has been more limited, as drug susceptibility testing for second-line drugs is not well-standardized and for some drugs is poorly reproducible, while few countries perform such testing within the context of their national TB programs.
Но наблюдение за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом было более ограниченным, поскольку испытания на восприимчивость к лекарственным препаратам второй линии плохо стандартизованы, а для некоторых лекарств и плохо воспроизводимы, в то время как только немногие страны проводят такие испытания в рамках своих национальных программ по борьбе с туберкулезом.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.
But this view ignores the possibility that the array of choices offered by chance to natural selection may be sufficiently extensive to allow an optimal or near-optimal solution to emerge, in which case the process is actually close to obligatory and reproducible under the prevailing conditions.
Но это представление игнорирует возможность того, что множество выборов, предложенных шансом естественному отбору, могут быть достаточно обширными для того, чтобы допустить оптимальное или близкое к оптимальному решение — в этом случае процесс фактически близок к обязательному и воспроизводимому в сложившихся условиях.
On the other hand, learning is a very reproducible phenomenon — like an apple falling to the ground.
С другой стороны, обучение является легко воспроизводимым феноменом — как яблоко, падающее на землю.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades.
Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert