Ejemplos del uso de "reserves" en inglés con traducción "бронировать"

<>
I telegrammed through to reserve your best suite. Я бронировала по телеграфу ваш лучший номер.
The concept of reserving workers has been renamed booking workers. Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
Examples might include picking products to buy, seats to book, or dates to reserve. К ним относятся, например, выбор товаров для покупки и выбор мест и дат при бронировании.
This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request. Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование.
This setting specifies the maximum duration that the room can be reserved in a booking request. Этот параметр задает максимальную продолжительность, на которую можно забронировать помещение в запросе на бронирование.
Russians have tripped over themselves to reserve hotel rooms, book last-minute ski packages and fill Black Sea mountain getaways to near capacity. Россияне самостоятельно бронировали номера в гостиницах и покупали горящие путевки таким образом, что заполнили почти все места в курортных зонах.
There’s also a box on this page that you can use to write a message that will be sent to users who send booking requests to reserve the room. На этой станице также есть поле для ввода сообщения, которое будет отправляться пользователям, посылающим запросы на бронирование помещения.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms. Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
Local public administration together with public organizations of invalids approve the list of positions and occupations, adopt rules for reserving positions in enterprises, institutions and organizations (5 per cent of the total number of workers), and establish enterprises, sections and specialized labour sectors for invalids. Органы местного самоуправления с участием общественных организаций инвалидов утверждают перечни должностей и профессий, подлежащих преимущественному замещению инвалидами, устанавливают нормативы по бронированию на предприятиях, в учреждениях и организациях рабочих мест для них (не менее 5 % от общей численности работников), создают специализированные предприятия, цеха, участки для использования труда инвалидов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.