Ejemplos del uso de "resurface welding" en inglés
On the contrary, should the negotiations fail, the confrontation will resurface in short order, and be far more dangerous.
Наоборот, стоит провалиться переговорам, конфронтация вскоре снова всплывет на поверхность и будет намного опаснее.
I think I know why the machine chose this time to resurface.
Думаю, я знаю, почему машина решила появиться именно в это время.
You must find these clocks, and you must do this before the enemy does, because if those clocks resurface and blood has been spilled, then a storm is coming.
Вы должны найти их и вы должны сделать это до того, как их найдут враги, потому что если их обнаружат, и кровь прольется, придет буря.
The welding on the gun's hinge, it's smart but rough-hewn.
Сварка шарнира пулемета, очень хорошая, но не аккуратная.
The owner says the alley's been closed for ten days to resurface the floors.
Владелец говорит, что дорожка была закрыта десять дней для перекладки пола.
I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw.
Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу.
But they are certain to resurface and grow as memories of September 11th attacks fade and the effort to stamp out terrorism encounters new difficulties, setbacks and dilemmas and possibly requires risky military operations elsewhere.
Однако они обязательно появятся вновь, и будут расти по мере того, как события 11-го сентября будут уходить все дальше и дальше в прошлое, а усилия по искоренению терроризма сталкиваться с новыми и новыми трудностями, неудачами, дилеммами и, возможно, необходимостью рискованных военных операций где-нибудь еще.
So it should be no surprise that old injuries are likely to resurface.
Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.
So I'll need an oven that reaches 2,000 degrees Celsius and some welding equipment.
Тогда мне нужна печь, что выдает 2000 градусов и некоторое оборудование.
Over longer periods, however, the risk that the heat currently stored in the deep ocean will resurface is remote.
Вместе с тем, в более долгосрочной перспективе, риск того, что тепло, которое в настоящее время хранится в глубинах океана всплывет на поверхность, является маловероятным.
The concern now is that when the Fed begins to taper QE and dollar liquidity drains from global markets, structural problems and imbalances will resurface.
Но сейчас главная проблема в том, что когда ФРС начнет свертывать политику QE и доллар лишится ликвидности на мировых рынках, могут возродиться структурные проблемы и дисбаланс в экономике.
Finally, historical issues could still resurface to cause new problems.
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad