Ejemplos del uso de "riding" en inglés con traducción "ездить"

<>
He is riding a bicycle. Он ездит на велосипеде.
He's been riding his motorcycle. Он ездил на мотоцикле.
Last weekend, we went horseback riding. В прошлые выходные мы ездили кататься на лошадях.
He is good at riding a horse. Он хорошо ездит верхом.
The men are getting into shape riding bicycles. Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.
I broke both my legs riding a bicycle. Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде.
Ten people, he wrote, were riding in them. Ездят в них десять человек, написал он.
The little girl is not capable of riding a bicycle. Маленькая девочка не может ездить на велосипеде.
None of us, really, are any good at horseback riding whatsoever. Никто из нас, вообще, не умеет ездить на лошадях.
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.
Do you remember the fuss we made over Daphne riding with Emmett? Ты помнишь какой скандал мы устроили, когда Дафни ездила с Эмметом?
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
They carried them in the saddle, because it was the riding, it was horses. Они возили их на седле, потому что ездили верхом, это были лошади.
Well, the pages say that I spend all day riding around in the impala. В книге написано, что я тачу весь день, ездя по округе на импале.
There were "reports of mercenaries riding in ambulances and shooting at people," the resident said. «Были сообщения, что наемники ездили в «скорых» и прямо из них стреляли в народ».
I'm looking for a cap that I can wear when I'm riding my motorcycle. Я ищу кепку, в которой я мог бы ездить на своем мотоцикле.
We are riding to work, sitting at our desk, and sitting in front of the TV. Мы ездим на работу, сидим за столом, и сидим перед телевизором.
These cars are too flashy, and riding in style didn't exactly work in our favor last time. Эти машины чересчур броские, а ездить с комфортом это не то, что сослужило нам хорошую службу в последнее время.
The pages say I spend all day riding around in the Impala, so I'm gonna go park her. В книге написано, что я тачу весь день, ездя по округе на импале Я иду припарковать её.
He is also revolutionizing how officials communicate with their constituents, engaging with the public on regional and national media, riding on buses and walking the streets. Он также проводит радикальные преобразования в системе взаимоотношений чиновников с их избирателями, общается с населением в местных и центральных СМИ, ездит в общественном транспорте и ходит по улицам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.