Beispiele für die Verwendung von "ripped" im Englischen

<>
The interior wall's ripped open. Внутренняя стенка вообще разорвана.
Ripped jeans, skin was showing Рваные джинсы, сквозь которое видно тело
The ripped dress and our puffy eyes. Разорванное платье и наши опухшие глаза.
Okay, you ripped the cecum wide open. Так, ты разорвала слепую кишку.
Ripped rubber shoes or empty bottles. Рваная резиновая обувь или пустые бутылки.
This moon was ripped apart by tidal forces. Этот спутник был разорван приливными силами.
Looks like somebody ripped this open from the inside. Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.
The patient's belly is ripped open. Живот пациента - зияющая рваная рана.
As Halvorssen said, “Chechnya has been ripped apart by Russian aggression for centuries.” Как сказал Халворссен, «Чечня веками разрывается на части из-за русской агрессии».
I tore out her throat, and I ripped her head off. Я разорвал ей горло, и оторвал ее голову.
Look at that - ripped off like toilet paper. Посмотри - рваные как туалетную бумагу.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces. Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах.
Hanging around the place in ripped jeans, whining about girls. Отрываясь где-то в рваных джинсах, скуля о девушках.
So DNA comes in and hits this blue, doughnut-shaped structure and it's ripped apart into its two strands. Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
She came back with Valde after a fox had ripped him to pieces. Она вернулась с Вельде, когда лиса разорвала его на куски.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
At midnight on August 15, 1947, a new nation was born on a subcontinent ripped apart by a bloody partition. В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word. Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова.
He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire. Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.