Sentence examples of "rogers commodities index" in English
Short-term investors don't seem to care how much China or Brazil have in foreign reserves, the MSCI Emerging Markets Index is down 9.6% since Sept 8, tracking gold's 6.2% drop in gold and the 13% drop in the GSCI Commodities Index.
Краткосрочные инвесторы, очевидно, не слишком интересуются тем, сколько Китай и Бразилия вложили в золотовалютные резервы, Индекс развивающихся рынков MSCI с 8 сентября понизился на 9,6%, следуя за золотом, которое снизилось в цене на 6,2%, и Индексом цен на сырьевые товары GSCI, который снизился на 13%.
ForexTime has teamed up with Trading Central to bring you some of the very best investment strategies and technical analysis regarding forex, commodities, index funds, equities and bonds.
ForexTime совместно с Trading Central предлагает Вам самый лучший технический анализ и инвестиционные стратегии для торговли на рынке Forex, а также товарами, индексными фондами, ценными бумагами и облигациями.
Once ρt and Qt have been determined for t = 1,, T, then these aggregate price and quantity estimates for the hedonic commodity can be combined with the aggregate prices and quantities of nonhedonic commodities using normal index number theory.
После того как определены ?t и Qt для t = 1,, T, теперь эти агрегированные оценки цены и количества гедонического товара могут быть совмещены с агрегированными ценами и количествами негедонических товаров с использованием теории нормальных индексов.
Investing in indexed assets (for example, commodities or stocks), or index trading, has increased rapidly after 2003.
После 2003 года произошел резкий рост инвестиций в индексируемые активы, например, сырьевые товары или товарно-материальные запасы, или индексную торговлю.
The prices of rice, fuel and other basic commodities increased by 22 per cent between January 2007 and January 2008, which led to a 14 per cent increase in the consumer price index during that period.
С января 2007 года по январь 2008 года цены на рис, топливо и другие основные виды сырья выросли на 22 процента, что повлекло рост индекса потребительских цен за тот же период на 14 процентов.
Industrial production is falling at double-digit rates in the negative-inflation countries, and the price index for all commodities is down more than 30% over the past year.
В странах с дефляцией скорость падения производства измеряется двухзначными цифрами, а индекс цен на все товары за прошедший год снизился более чем на 30%.
As mentioned yesterday, the Baltic Dry Index suggests demand for commodities is quite low at this time.
Как уже упоминалось вчера, Baltic Dry Index показывает, что спрос на сырьевые товары сейчас является довольно низким.
14:00 – For the USD, index of industrial stocks and commodities in the warehouses (Business inventories) in the U.S. in April (forecast of +0.9%, the previous revised value of +1.1%).
14:00 - индекс производственных запасов и товаров на складах (Business inventories) в США за апрель (прогноз +0.8%, предыдущее значение +1.0%).
In a sense, all the practical problems that can occur in price index construction are inherent in these commodities: new and disappearing goods; new and disappearing respondents; quality change; and measuring the quantum of services consumed (it is not only the number of households using the service but also their intensity of use).
По сути, этим товарам присущи все практические проблемы, которые могут возникнуть в процессе построения индекса цен: новые и исчезающие товары; новые и исчезающие респонденты; изменение качества; и измерение физического объема потребленных услуг (определение не только числа домашних хозяйств, пользующихся данной услугой, но и интенсивности ее использования).
9.17 We offer Trades in a variety of financial contracts of all kinds, including, but not limited to, single shares, single share indices, index futures, bond indices and futures, commodities, foreign exchange rates, foreign exchange futures, and options on any of these instruments;
Мы предлагаем Сделки с различными финансовыми договорами, включая, в частности, единые акции, индексы единых акций, индексные фьючерсы, облигационные индексы и фьючерсы, сырьевые товары, валютные курсы, валютные фьючерсы, а также опционы по любым из этих инструментов;
While the index is nearing the top of its channel after the recent rally to 2,000, pullbacks may remain limited in scope, given the lack of attractive alternative investments (bonds and commodities).
Хотя индекс приближается к верхушке диапазона после недавнего роста к 2,000, масштаб откатов может быть все еще ограниченным, учитывая отсутствие привлекательных альтернатив для инвестиций (облигации и сырьевые товары).
Nowadays prices of commodities are very high.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Three years before, I had acquired a moderately substantial block of shares in the Rogers Corporation.
Тремя годами ранее я приобрел умеренно крупный пакет акций Rogers Corporation.
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us.
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
There was another element which influenced me greatly: a major reason the company's profits were so poor was that Rogers was spending a quite disproportionate amount of money on a single new product development seeming to offer prospects of great results.
Существовал еще один фактор, сильно повлиявший на мое решение: одна из главных причин, по которой прибыли компании упали столь низко, состояла в том, что Rogers Corporation расходовала непропорционально много на разработку одного нового продукта, который мог принести высокую прибыль.
In this murky and hyper-mercantile environment, chairs on key committees and other potentially lucrative parliamentary positions become mere commodities.
В этой мрачной гипербуржуазной среде главы ключевых комитетов и другие потенциально прибыльные парламентские должности становятся просто товаром.
Until recently, the Head of Tencent, Ma Huateng, was the wealthiest person in China, however, according to Bloomberg’s index of millionaires, the founder of Alibaba, Jack Ma, has already surpassed him by $5.5 bln.
Глава Tencent Ма Хуатэн до недавнего времени был самым богатым человеком Китая, однако, согласно индексу миллионеров агентства Bloomberg, основатель Alibaba Джек Ма уже обогнал его на $ 5,5 млрд.
Rogers had expertise in certain areas of polymer chemistry, and I believed they were on the way to developing various semiproprietary families of products which would show quite dramatic increase in sales and not just for a year or two, but for many years.
Компания имела опыт в некоторых областях химии полимерных материалов, и я полагал, что она находится на пути к разработке нескольких полупатентованных семейств химических продуктов, которые, как предполагалось, должны будут показывать впечатляющий рост продаж, причем не год-два, а долгое время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert