Usage examples of "run out of" in English with translation to Russian

<>
You run out of walkmans? У вас закончились плееры?
Who cares if we run out of breadsticks? Кто заботится, исчерпываем ли мы палки хлеба?
Which begs the question, why did you run out of here? Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
We have run out of petrol. У нас закончился бензин.
The Germans have now almost run out of alternatives. Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
We're gonna run out of fuel. Скоро топливо закончится.
More to the point, Brazil has run out of good – let alone easy – options. Следует также отметить, что Бразилия уже исчерпала хорошие варианты, не говоря уже о лёгких.
Now they have run out of rabbits. Теперь кролики у них закончились.
It will not hide the fact that Israel has run out of unilateral options. Это не скроет тот факт, что Израиль исчерпал односторонние варианты.
Why did she run out of fuel? Спроси себя почему у нее закончился бензин?
Moreover, the issue is not merely that we have not run out of natural resources. Более того, вопрос заключается не просто в том, что мы не исчерпали природные ресурсы.
the clinic has run out of medicine. в клинике закончились лекарства.
At a session entitled “Have we run out of economic policies?” my co-panelists showed that we have not. На сессии, озаглавленной “Исчерпали ли мы экономические политики?”, мои коллеги показали, что это не так.
Notebooks in OneNote never run out of space. С OneNote у вас никогда не закончится записная книжка.
Labour, under Brown, is unpopular, with the economy in deep trouble and a general sense that the party has run out of ideas. Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
In OneNote, notebooks never run out of paper. С OneNote у вас никогда не закончится записная книжка.
Have the major advanced economies’ central banks – which have borne the burden of sustaining anemic post-2008 recoveries – really run out of options? Неужели в крупнейших промышленно развитых странах их центральные банки, сыгравшие главную роль в поддержке анемичного восстановления экономики после 2008 года, действительно исчерпали все свои возможности?
No, we haven't run out of snacks. Нет, снэки не закончились.
But the Achilles heel of state guidance is that once such economies near the “production-possibility frontier,” policy makers run out of industries and technologies to copy. Но Ахиллесова пята государственного руководства заключается в том, что как только такие экономические системы приближаются к “границе производственного потенциала”, высокопоставленные политики исчерпывают запас отраслей промышленности и технологий, которые можно копировать.
Guess they run out of hanging rope in Oklahoma. Видимо, в Оклахоме закончилась верёвка для висельников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!