Exemples d'utilisation de "scientific advisor" en anglais
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
Recognition of ISISC's reputation included the appointment of ISISC and its President as scientific advisor for the organization of the 2007 Rome Conference on Rule of Law in Afghanistan and the “2008 Management and Staff Training Award” awarded by the International Corrections and Prisons Association for ISISC projects in Afghanistan.
О признании репутации МВИКИ свидетельствуют, в частности, назначение Института и его президента научным консультантом в связи с организацией Римской конференции 2007 года по вопросам правопорядка в Афганистане и присуждение Институту Международной ассоциацией исправительных учреждений и тюрем премии 2008 года в области управления и подготовки кадров в связи с осуществлением проектов МВИКИ в Афганистане.
Criminal justice system reform (appointment of the President of the International Institute as scientific advisor for the organization of the 2007 Rome Conference on the Rule of Law in Afghanistan, followed by the appointment of a legal advisor for the development of the national justice strategy and the national justice programme in Afghanistan);
реформа системы уголовного правосудия (назначение Президента Международного института научным консультантом по вопросам организации в 2007 году Римской конференции по обеспечению верховенства права в Афганистане, а затем назначение консультанта по правовым вопросам для разработки национальной стратегии в области правосудия и национальной программы по вопросам правосудия в Афганистане);
It would be established taking into consideration the expertise already made available through THE PEP project “Transport related health impacts and their costs and benefits in particular as regards the children”, the initiative of the Nordic countries and the group of scientific advisors to the WHO for the development of WHO guidelines for health impact assessment of cycling and walking.
Эта работа будет проводиться с учетом опыта, уже накопленного в рамках проекта ОПТОСОЗ " Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям ", инициативы Северных стран и группы научных консультантов ВОЗ для разработки руководящих положений ВОЗ по оценке воздействия велосипедного и пешеходного движения на здоровье человека.
The Task Force is being established taking into consideration the expertise already made available through THE PEP project “Transport related health impacts and their costs and benefits in particular as regards the children”, the initiative of the Nordic countries and the group of scientific advisors to the WHO for the development of WHO guidelines for health impact assessment of cycling and walking and the European HEPA Network.
Целевая группа создается с учетом опыта, уже накопленного в рамках проекта ОПТОСОЗ " Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям ", инициативы Северных стран и группы научных консультантов ВОЗ в разработке руководящих положений ВОЗ по оценке воздействия велосипедного и пешеходного движения на здоровье человека и Европейской сети ФАСУЗ.
Gore's scientific advisor, Jim Hansen from NASA, has even topped his protégé.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Steven Murawski, Director of Scientific Programs and Chief Science Advisor, United States National Oceanic and Atmospheric Administration, National Marine Fisheries Service, outlined ten common misperceptions regarding an ecosystem approach to management and indicated, by juxtaposing these myths and the realities that contradicted them, that ecosystem approaches could be implemented more easily and readily than may, at times, be perceived.
Стивен Муравски, директор научных программ и главный научный консультант Национальной администрации Соединенных Штатов по океану и атмосфере (Национальная служба морского рыболовства), назвал десять распространенных заблуждений по поводу экосистемного подхода к управлению и, сопоставив эти мифы с разоблачающими их реальными фактами, указал, что внедрение экосистемных подходов может проходить легче и спокойнее, чем это может иногда показаться.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Студент оптимистичный, а его советник - пессимист.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
For example, I was allegedly bribing reporters, or I was allegedly an advisor of Jiri Paroubek.
Например, обо мне говорили, что я даю взятки журналистам, или что я был советником Иржи Пароубека.
The Customer further understands and agrees that the Introducing Broker or third party advisor shall have the right to access information regarding the account of the Customer with FXDD including but not limited to account information, Customer address, phone number, e-mail address.
Клиент также понимает и соглашается с тем, что представляющий брокер или консультанты третьей стороны не должны иметь право доступа к информации, касающейся состояния счета Клиента у компании FXDD, за исключением, но, не ограничиваясь, адреса Клиента, номера телефона, адреса электронной почты.
Specify the address of the installable advisor / indicator on the computer and download it.
Укажите адрес устанавливаемого советника/индикатора на компьютере и скачайте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité