Exemples d'utilisation de "scuffing action" en anglais

<>
He is a man of action. Он - человек действия.
I'm just afraid of scuffing them on the dance floor. Но я боюсь стереть подошвы на танцполе.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
And then in 2009, you were finally convicted for stabbing a man for scuffing up your Stacy Adams. И затем в 2009 вас наконец осудили за то, что вы закололи человека, поцарапавшего вашу "Стейси Адамс".
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
In spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers. Помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
You're also scuffing an expensive pair of pumps. Вы также портите дорогие туфли.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
It's the story of America, and you're scuffing it up, you hag! Это история Америки, и ты стираешь её, карга!
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
There's no scuffing the tiles. Не стоит царапать плитку.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
I remember the toes of her shoes scuffing the wood. Я помню, как носки ее туфель шаркали по дереву.
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
They're scuffing up my parquet. Ты ими покарябала весь мой паркет.
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
At the last session a working group (France, Italy, Spain, United States, INC) was formed to find solutions to the points still under discussion, namely: scuffing; marking of the crop year; commercial type; mould; colour chart. На последней сессии была создана рабочая группа (в составе Франции, Италии, Испании, Соединенных Штатов и МСО) с целью решения по-прежнему не урегулированных вопросов, а именно: наличие повреждений, указание года сбора урожая, коммерческое наименование, плесень, колориметрическая шкала.
He calculated the consequences of his action. Он просчитал последствия своего действия.
First it is our opinion that the definition " scuffing " should apply only to halves as it is of no importance to pieces. Прежде всего, по нашему мнению, определение " наличие повреждений " должно касаться только половинок, поскольку оно не имеет никакого значения для целых ядер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !