Ejemplos de uso de "seagoing boat" en inglés con traducción al ruso

<>
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
You're build-in 'a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. Вы построили крысятник тут, рассадник стукачей и доносчиков.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
At the same time, Russia has been leaking information about its plans for a new seagoing robotic bomb designed to hit U.S. ports. В то же самое время Россия осуществляет утечку информации относительно своих планов использования морской роботизированной бомбы для нанесения ударов по американским портам.
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention. Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
Traditionally, Somalia has thus relied on air and maritime transport for trade with its major partners and, taking advantage of cheaper maritime tariffs, mostly by local and international seagoing vessels and aircraft. Традиционно Сомали пока полагается на воздушный и морской транспорт для ведения торговли со своими основными партнерами и, с учетом более низких морских тарифов, в основном на местные и международные морские суда и самолеты.
The boat is lost. Корабль потерян.
All seagoing vessels on international voyage falling under SOLAS convention Chapter 5 of the International Convention for the Safety Of Life At Sea (SOLAS) have to be equipped with AIS since the end of 2004. Все морские суда международного плавания, подпадающие под действие главы 5 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), начиная с конца 2004 года подлежали оснащению АИС.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products. Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
With regard to the term “ship” used in draft article 20, it was suggested that the term should be changed to “seagoing vessel” [“any vessel designed to be used to carry goods by sea”], in order to differentiate it from inland navigation vessels and that “vessel” in paragraph 2 of draft article 5 should be changed to “ship”. Применительно к термину " ship " (" морское судно "), использованному в проекте статьи 20, было высказано мнение о том, что его следует заменить термином " seagoing vessel " [(" любое судно, предназначенное для использования для морской перевозки грузов ")], с тем чтобы провести различие с судами, используемыми на внутренних водных путях, и что слово " судно " в пункте 2 проекта статьи 5 следует заменить словами " морское судно ".
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
Article 8-1.1.6 for seagoing ships, when an automatic shutdown can be deactivated from the wheelhouse; article 8-1.5.12, article 8B-1.5, articles 8B-1.2 and 8B-1.6; and article 8B-8. Статья 8-1.1.6 для морских судов, если устройство автоматической остановки может быть отключено из рулевой рубки; статья 8-1.5.12, статьи 8B-1.2, 8B-1.6 и 8B-8.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
For seagoing vessels and inland waterway vessels, where the latter only carry containers, the prohibition of mixed loading shall be deemed to have been met if the stowage and segregation requirements of the IMDG Code have been complied with. В отношении морских судов и судов внутреннего плавания, если на последних перевозятся только контейнеры, требование о запрещении совместной погрузки считается выполненным, если соблюдены предписания МКМПОГ, касающиеся укладки и разделения грузов.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
In addition to that, the ports of loading and unloading were often not known, as large carriers might allocate cargo among various alternative ports on the basis of financial considerations (such as terminal charges) or operational considerations (such as availability of space on seagoing vessels). Кроме того, часто не известны и порты погрузки и разгрузки, поскольку крупные перевозчики могут распределять грузы по различным альтернативным портам на основе финансовых (терминальные сборы, например) или оперативных (наличие места на морских судах) соображений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.