Exemples d’usage de "self-discipline" en anglais avec traduction en russe

<>
Self-discipline: the most important factor for success. Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
The obvious trait that is required here is self-discipline. Очевидно, что требуется такая черта, как самодисциплина.
I think self-discipline is something, it's like a muscle. Самодисциплина похожа на мышцы.
Many French wish that such self-discipline could rub off on Sarkozy. Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
The rigors of the prolonged campaign provide voters with some clues about stamina and self-discipline. Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине.
You're just telling yourself, "Without you, commitment device, I am nothing, I have no self-discipline." Вы внушаете себе: "Без метода самоограничения я ничтожество, у меня нет самодисциплины".
Even South Korean newspapers have been full of praise for the self-discipline of ordinary Japanese in dire circumstances. Даже газеты Южной Кореи были полны хвалебных слов о самодисциплине обычных японцев в тяжелых обстоятельствах.
Emotional intelligence involves awareness and control of such signals, and the self-discipline that prevents personal psychological needs from distorting policy. Эмоциональный интеллект включает в себя осознание и контроль таких сигналов, а также самодисциплину, предотвращающую вмешательство личных психологических потребностей в политику.
A concert of powers is only as strong as its weakest pillar, and requires a great deal of self-discipline and restraint. Прочность позиций мировых держав определяется прочностью их самого слабого звена, а это требует огромной самодисциплины и сдержанности.
Emotional intelligence involves the awareness and control of such signals, and the self-discipline that prevents personal psychological needs from distorting policy. Эмоциональный интеллект включает в себя осознание и контроль таких сигналов, а также самодисциплину, которая пресекает искажение политики в угоду личным психологическим потребностям.
Of course, it may take some time for the Tamils and their leaders to learn the mutual tolerance and self-discipline of democratic government. Конечно, тамилам и их лидерам может потребоваться некоторое время, чтобы научиться взаимной терпимости и самодисциплине, присущим демократическим правительствам.
However, it was observed that there is a reliance on high-level restraint, for example, the Fifth Committee, rather than managerial self-discipline and accountability. Вместе с тем было отмечено, что ограничение осуществляется на высоком уровне, например, на уровне Пятого комитета, а не на основе самодисциплины и ответственности руководителей.
But ordinary South Africans also can be proud of themselves, for it was truly their self-discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath. Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
Within the framework of my eight guidelines, I believe that the future will largely belong to those who, through self-discipline, make the effort to achieve it. Я верю, что будущее за теми, кто, подчиняя себя самодисциплине и действуя в рамках изложенных восьми руководящих принципов, сам предпринимает усилия к тому, чтобы его приблизить.
The other part of the story are requirements that the Chinese government places on all companies operating on the Chinese Internet, known as a system of self-discipline. Другая половина заключается в требованиях, возлагаемых китайским правительством на все компании, работающие в китайском интернете, и известных как система самодисциплины.
It should be remembered, however, that knowing the rules and understanding these common mistakes will do nothing to help those who do not have some degree of patience and self-discipline. Надо, однако, помнить, что знание правил и понимание распространенных ошибок никак не сможет помочь тем потенциальным инвесторам, которые не обладают известной долей терпения и самодисциплины.
And this is a ceremony I actually attended in 2009 where the Internet Society of China presented awards to the top 20 Chinese companies that are best at exercising self-discipline - i.e. policing their content. Эту церемонию я посетила в 2009-м году: Китайское общество интернета награждало 20 китайских компаний, которые являются лучшими в исполнении самодисциплины, т.е. в цензуре.
If you set goals for yourself and you're like a lot of other people, you probably realize it's not that your goals are physically impossible that's keeping you from achieving them, it's that you lack the self-discipline to stick to them. Если вы обычный человек, и у вас есть цели вы, вероятно, осознаете, что дело не в том, что ваши цели физически невозможны и это мешает вам их достичь, а в том, что у вас не хватает самодисциплины следовать им.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !