Usage examples of "sense of urgency" in English with translation to Russian

<>
The sense of urgency in these discussions has increased in recent months, as the global situation has grown more complex. Чувство безотлагательности в этих обсуждениях усилилось в течение последних месяцев, поскольку глобальная ситуация стала более сложной.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
If we work together, guided by a sense of urgency and common destiny, these negotiations can help steer the ship of the global economy toward less turbulent, greener waters and into a safe harbor. Если мы будем работать вместе и станем прислушиваться к безотлагательности решения данной проблемы, а также будем задумываться об общей судьбе, то переговоры смогут помочь направить судно мировой экономики в менее бурные и более спокойные воды безопасного залива.
In the short term, it would reduce the sense of urgency among decision makers to get serious about translating ambitions into deeds. В краткосрочной перспективе это может уменьшить у людей, принимающих решения, чувство крайней необходимости в том, чтобы серьезно относиться к переводу амбиций в действия.
An old and sick man who was to die a few months later, he acted with a sense of urgency to reach a deal that would relieve his inexperienced son of the burden of struggling for the recovery of the Golan Heights. Будучи старым и больным человеком, которому было суждено умереть несколько месяцев спустя, он действовал с чувством безотлагательности, чтобы заключить соглашение, которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
We must leave this Chamber with a renewed sense of urgency, dedication and commitment to seriously address the plight of women and girls in armed conflict and to ensure the active participation of women in peace processes and post-conflict peace-building activities. Мы должны покинуть этот зал с обновленным чувством безотлагательности, верности делу и приверженности серьезному вопросу о бедственном положении женщин и девочек в вооруженных конфликтах и обеспечению активного участия женщин в мирных процессах и в деятельности в области постконфликтного миростроительства.
Sceptics fear that now that the collective financial threat is perceived, rightly or wrongly, to be manageable, the Pittsburgh Summit will result in a weak compromise that reflects divergent national interests rather than a sense of urgency about tackling climate change, chronic poverty and ineffective global governance. Скептики опасаются, что теперь, когда стало понятно, что коллективная финансовая угроза может быть устранена (независимо от того, правильным было это решение или нет), питсбургский саммит может привести к появлению слабого компромисса, отражающего скорее противоречивые национальные интересы, а не ощущение безотлагательности решения проблемы изменения климата, хронической бедности и неэффективного глобального управления.
Although decision SPLOS/72 of the Eleventh Meeting of States Parties to the Convention allows the commencement of the 10-year time period for submission of such claims to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in May 1999 rather than November 1994 in the case of PICs which became parties to the Convention prior to May 1999, a sense of urgency must still prevail among States Parties to prepare and submit their claims. Хотя по решению одиннадцатого совещания государств — участников Конвенции островным странам Тихого океана, которые стали участницами Конвенции до мая 1999 года, разрешено отсчитывать 10-летний период для представления таких притязаний в Комиссию по границам континентального шельфа не с ноября 1994 года, а с мая 1999 года, у государств-участников все же должно сохраняться ощущение безотлагательности подготовки и представления своих притязаний.
A new sense of urgency. Придать новый смысл крайней необходимости.
But a sense of urgency is needed. Но необходимо поторопиться.
That sense of urgency is not surprising. Это ощущение чрезвычайной ситуации неудивительно.
A sense of urgency but also humor. Напряженное ожидание, но с юмором.
What is missing is a sense of urgency. Отсутствует ощущение крайней необходимости.
But too few leaders have shown any sense of urgency about stemming biodiversity losses. Но слишком мало лидеров сочли необходимым принять какие-либо меры в отношении утраты биоразнообразия.
The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers. Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств.
Our sense of urgency, coupled with the requisite funds, promises to have a significant impact. Понимая неотложность задачи и используя необходимые ресурсы, мы сможем добиться значительных результатов.
There was a sense of urgency at the CIA to evaluate these documents and provide an answer. ЦРУ посчитало необходимым срочно проанализировать эти документы и дать ответ.
But Valls remains the only European politician to have highlighted the danger with the sense of urgency that it merits. Но Вальс остается единственным из европейских политиков, указавшим на неотложный характер этой угрозы.
Though the budget mentions disinvestment in loss-making public-sector units, the budget conveys no sense of urgency on this front. Хотя бюджет предусматривает изъятие капиталовложений из убыточных подразделений государственного сектора, бюджет не вносит никаких срочных мер на этом фронте.
So you get this sense of urgency, like you need to find as much stuff as possible as soon as possible. Вас захватывает чувство спешки, как будто вам нужно найти как можно больше и чем скорее, тем лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!