Usage examples of "set down" in English with translation to Russian

<>
This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves. Все знания были записаны в справочник под названием "Книга Листьев".
Just set him down, all right? Просто усади его, хорошо?
Why did he not set it down? Почему он не записал их?
Here, let me set you down. Так, позвольте усадить вас.
So, we set her back down again and he's so desperate to get out that he Итак, мы снова усадили его туда, а он так отчаянно хотел выбраться оттуда, что он
Setting down things I want to remember. Записываю то, что хочу запомнить.
Set down on the landing grid. Садись на посадочную площадку.
Then one day, I saw you set down. И вот однажды я увидел тебя, Джек.
Why don't you set down in the square instead? Почему бы не сесть на площади?
I will close this set down quicker than you can blink. Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть.
It takes time to set down roots, as the successful cases of Southeast Asia demonstrate. Требуется время на то, чтобы корни дали ростки, как это демонстрируют успешные результаты в Юго-Восточной Азии.
When we find a match, we apply the policy that the rights owner has set down. И, как только совпадение обнаружено, вступают в действие определённые владельцем авторских прав политики использования.
They specified contributions to their $120 billion pool, set down borrowing entitlements, and allocated voting shares. Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
Once an object is picked up by a tornado, it isn't carried and then set down. Когда объект был подобран торнадо, он не унес его с собой а сбросил его.
But he should follow the maxim about politicians set down by the ECB's first president, Wim Duisenberg: Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом:
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide. Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.
This is something that I set down from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable. Ее я установил в самого начале проекта в качестве базового и неизменного принципа всего сообщества.
Before we begin, gentlemen, would you permit me to set down your likeness in my book, that I may remember this, our meeting? Господа, перед тем, как мы начнем, не могли бы вы разрешить мне нарисовать ваши портреты в моей книге, чтобы я мог вспоминать нашу встречу?
Look, we just have to set down just a few simple ground rules so we can get off on the right foot, all right? Нам нужно обсудить несколько основных правил, чтобы мы были на одной волне, понятно?
In January 2002, the Court of Final Appeal had set down key principles for dealing with the outstanding right-of-abode cases before it. В январе 2002 года Высший апелляционный суд сформулировал ключевые принципы рассмотрения переданных ему дел, связанных с правом на жительство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!