Ejemplos de uso de "settle debt" en inglés con traducción al ruso

<>
But while urging developing countries to settle their financial debts, developed countries were not willing to assume responsibility for their environmental debt. Однако, настоятельно призывая развивающиеся страны погасить их финансовую задолженность, развитые страны показывают, что они еще не готовы взять на себя ответственность за этот экологический долг.
The Government seeks to settle its debt in accordance with the pledges made at the Sharm el-Sheikh meeting in May 2007. США. Правительство стремится погасить свою задолженность согласно обязательствам, принятым в ходе состоявшегося в мае 2007 года шарм-эш-шейхского совещания.
You can kill someone for me to settle a debt. Ты можешь убить кое-кого для меня, чтобы вернуть должок.
I have to settle a debt. У меня тут есть долг.
3.3. The Client acknowledges and agrees that in cases when they are obligated to settle a debt with the Company in accordance with the Regulations, but fails to transfer a sufficient amount of money to their Client account, the Company shall deem this a breach by the Client and as such the Company may exercise its rights in accordance with the Regulations. 3.3. Клиент соглашается и признает, что если у него возникло денежное обязательство перед Компанией в соответствии с Регламентом, а достаточная сумма денежных средств не была зачислена на счет Клиента, то Компания вправе считать, что Клиент не осуществил платеж и Компания вправе реализовать свои права согласно Регламенту.
I borrowed them from you, when I didn't have the money, but I do now, so I want to settle my debt. Я позаимствовала их, когда у меня не было денег но сейчас они есть и я хочу расплатиться.
I'm only dropping by - I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt. Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt. Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
That doesn't settle her debt. Это не покроет ее долг.
I was thinking is that maybe you could help him out, settle his debt. Я думал, что, может быть, вы могли бы помочь его, уладить свои долги.
I will settle any debt you may think proper. Уладить все ее долги я собираюсь.
If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt. Если попадешься, скажи, Джек Воробей прислал в уплату долга.
The claimant alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it “could not escape insolvency” and was therefore unable to meet this deadline, and did not settle its debt until 1999. Заявитель утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта ему " не удалось избежать неплатежеспособности ", и он, таким образом, оказался не в состоянии соблюсти этот срок и погасил свой долг лишь в 1999 году.
I wish to Christ he would've let me settle the debt on my own. Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
He got you to threaten to kill Morrow's wife so that he would confess to settle his debt. Он заставил вас запугать Морроу убийством его жены, чтобы тот признался, и таким образом погасил долг.
Jack Sparrow sent me to settle his debt. Джек Воробей прислал в уплату долга.
Or settle the debt as it stands. Или оплати долг как положено.
I'm willing to settle his debt. Я готов согласиться со своим долгом.
Intergovernmental agreements to settle the debt of a number of African States were signed in 2003. США. В течение 2003 года были подписаны Межправительственные соглашения об урегулировании задолженности с рядом африканских государств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.